| 意味 | 例文 |
In Mourningの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 166件
However, those in mourning should refrain from coming to the court. 例文帳に追加
但當日服者参朝可憚事 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The national flags were all draped in mourning. 例文帳に追加
国旗には皆喪章がついていた. - 研究社 新和英中辞典
The family being in mourning, the New Year's ceremonies are dispensed with. 例文帳に追加
忌中につき年始の礼を欠く - 斎藤和英大辞典
The family being in mourning,the New Year's ceremonies are dispensed with. 例文帳に追加
忌中につき年賀の礼を欠く - 斎藤和英大辞典
Last night, I was mourning in the sky.例文帳に追加
夕べの私は、空の上で悲しんでた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Being in mourning, we shall have to omit the compliments of the season. 例文帳に追加
忌中につき新年の礼を欠く - 斎藤和英大辞典
in Japan, the action of mourning for a member of the Imperial family 例文帳に追加
天皇や皇后などの喪に服すこと - EDR日英対訳辞書
I'm in mourning so I won't make my first shrine or temple visit of the new year.例文帳に追加
喪中なので初詣は行きません。 - 時事英語例文集
As I am [we are] in mourning, I am [we are] not sending New Year cards this year. 例文帳に追加
喪中につき年賀欠礼致します. - 研究社 新和英中辞典
Noshi is not used for gifts offered in mourning ceremonies, including funerals. 例文帳に追加
葬式などの贈答品には、熨斗を付けない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a black and white curtain used when in mourning called 'kujira-maku' 例文帳に追加
鯨幕という,凶事用の白黒の幔幕 - EDR日英対訳辞書
He is absent from work because he is in mourning. 例文帳に追加
彼は忌引きの為、今日は会社をお休みです。 - Weblio Email例文集
The anniversary of his death, 22 November (the date is based on the old calendar and was kept even after the introduction of the modern calendar in the Meiji era), is called CHIKAMATSU mourning, Sorinshi mourning, or Sorin mourning (Sorinshi and Sorin were his pen names) and these terms are used as seasonal words of winter in haiku poetry. 例文帳に追加
忌日の11月22日(明治以降は新暦で行われる)は近松忌、巣林子忌、または巣林忌と呼ばれ、冬の季語である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On March 6, the Emperor canceled Taisha (ceremony of archery and party) in mourning for Miyuki. 例文帳に追加
18日には御行の喪のために大射をやめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Emperor canceled Taisha (ceremony of archery and party) in mourning for Udaijin (minister of the right) conferred posthumously. 例文帳に追加
贈右大臣の喪のため大射を止めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the evening my aunt took me with her to visit the house of mourning. 例文帳に追加
夕方叔母は僕を連れて喪中の家を訪れた。 - James Joyce『姉妹』
You sit alone in a darkened room mourning their fates.例文帳に追加
君は暗い部屋に一人座りこみ、 家族の宿命を嘆く - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The period of mourning ended, and it was decided that Tamakazura would enter the service in October. 例文帳に追加
喪が明けて、玉鬘の出仕は10月に決定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Sisters” 邦題:『姉妹』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

