1153万例文収録!

「Journal Book」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Journal Bookの意味・解説 > Journal Bookに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Journal Bookの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 16



例文

a learned book [journal] 例文帳に追加

学術書[雑誌]. - 研究社 新英和中辞典

to be able to make an entry in an account book without entering it in a journal 例文帳に追加

仕訳をせずに帳簿に記入することができる - EDR日英対訳辞書

Girl: I have written two books. (mother: was the other one a book or a journal entry?)例文帳に追加

少女:ええそうよ(母:1冊は本というか日記って感じじゃない?) - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The earliest use of 'Genjina' that can be validated is the name which appears in the book "Sanetaka koki" (the journal of Sanetaka SANJONISHI). 例文帳に追加

「源氏名」を使用したことが確認できる最も早い事例は、『実隆公記』に記載されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Title of article in a book or journal. 例文帳に追加

書籍もしくは定期刊行物の中の記事のタイトル空白を含む文字列を渡すのに、固定空白、すなわち詰め込まれない空白文字\\e\\ - JM


例文

Kinkata TOIN, the fourth generation of the family, was promoted to Grand Minister, authored "Kodaireki" (a chronicle) and "Entairyaku" (a journal written by Kinkata), and is also said to be the author of "Shugaisho" (a book including maps). 例文帳に追加

『皇代暦』・『園太暦』の著者で『拾芥抄』の著者ともされている4代目洞院公賢は太政大臣にまで昇った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sources: World-wide Production of Major Electronics from 2004 to 2006 (Japan Electronics And Information Technology Industries Association); "Semiconductor Data Book 2005" (Electronic Journal).例文帳に追加

(資料)社団法人電子情報技術産業協会(2006)「主要電子機器の世界生産状況」、電子ジャーナル「半導体データブック2005」から作成。 - 経済産業省

A perforation is provided from a top side or an end part side or a bottom side of a page constituting the printed matter such as the book, the journal and the catalogue toward the inner direction of the page.例文帳に追加

書籍・雑誌・カタログ等の印刷物を構成する頁の天部側又は小口部側又は地部側から頁の内方向に向ってミシン目を設ける。 - 特許庁

In a host computer 100, disclosed is a technology for managing the information of a migration origin/migration destination tape device (for example, a magnetic tape library management book or virtual tape management book) or a data migration state by a journal 122, and for controlling an access request to a tape volume by using the information.例文帳に追加

ホスト計算機100で、移行元/移行先テープ装置の情報(例えば、磁気テープライブラリ管理簿、仮想テープ管理簿)あるいはデータ移行状態をジャーナル122で管理し、その情報を使ってテープボリュームへのアクセス要求を制御する技術を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a printed matter such as a book, a journal and a catalogue in which a tag is not peeled off and a corresponding part can be easily recognized and when the tag is used, handleability does not become worse.例文帳に追加

付箋が剥がれ落ちず、該当箇所を容易に認識できるようにすると共に付箋を使用した場合に使い勝手が悪くならない書籍・雑誌・カタログ等の印刷物を提供する。 - 特許庁

例文

The quiz in which the law of the same is correctly answered is issued by inserting characters, numbers, patterns according to the law determined in every novel as the illustration of the novel or an independent book serially published in a newspaper or a journal.例文帳に追加

新聞や雑誌などに連載する小説や単行本の挿し絵として、小説ごとに決めた法則に従って文字や数字、図柄を掲載し、その法則を読者に当ててもらうクイズを出題する。 - 特許庁

His representative works include "Overview of Chinese History" (1880-1890, three volumes, published by Iwanami bunko: although it is an unfinished work, the book was read also in China due to its concise and objective style), and 'Study of Ancient Calendar' (presented for "History Journal" and collected in "Study of Ancient Calendar," revised book compiled by Kagehide MISHINA), a paper that studied about the Japanese calendar systems base on 'Shinyu-kakumei-setsu' (a prediction of revolution in Kanototori of the Chinese astrological calendar). 例文帳に追加

代表的な著作としては中国史の通史である『支那通史』(1888年-1890年、未完であるが、簡易かつ客観的であったことから中国でも読まれた、岩波文庫全3巻)や、「辛酉革命説」に基づいて日本の紀年問題を研究した「上世年紀考」(『史学雑誌』発表、三品影英増補『上世年紀考』所収)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Upon the publication of a registered trade mark in a reference book, manual, textbook, professional journal or other publication, including electronic publications, the author and publisher shall ensure that the trade mark has the registered trade mark symbol next to it if the proprietor of the trade mark so requests. 例文帳に追加

登録商標を参考書,便覧,教科書,専門雑誌その他の出版物(電子出版物を含む)に掲載するときは,著者及び出版者は,当該商標の隣に登録商標符号が付されているようにしなければならない。ただし,商標所有者がそのように請求することを条件とする。 - 特許庁

According to the book 'Journal of House Sitting in Edo' written by Hirofumi YAMAMOTO and other materials, the Mori clan reported to the bakufu after the clan destroyed castles such as Iwakuni-jo Castle while leaving Hagi-jo Castle in Nagato Province, then, the bakufu replied, 'Since the Mori clan owns only two provinces, Suo and Nagato, you did not have to destroy Iwakuni-jo Castle in Suo Province, additionally.' 例文帳に追加

山本博文著「江戸お留守居役の日記」等によると毛利家では長門国の萩城を残して岩国城などを破却し幕府に報告したが幕府の反応は「毛利家は周防国、長門国の二国だから周防国の岩国城まで破却する必要はなかった筈」というものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When a mismatch of cash balances is found on a trial balance display screen 100, after tracking for specifying a period, a click on a "Cash" button in a book processing selection field displays a cashbook screen to display journal data in the period specified on the trial balance screen 100, so that a user can scroll the screen to find and correct error data.例文帳に追加

残高試算表表示画面100で現金残高の不整合に気付いた場合は、絞込みを行って期間を特定し、帳簿処理選択欄で「現金」ボタンをクリックすれば現金出納帳画面が表示され、残高試算表画面100で指定されている期間内の仕訳データが表示されるので、ユーザは画面をスクロールさせて誤りデータを発見し、訂正できる。 - 特許庁

例文

When purchase/account activity data including an accounting rule number and an amount of money is received by a communication unit 36 through a center server 10, the CPU 31 reads accounting rule information corresponding to the accounting rule number included in the purchase/account activity data from the second accounting rule file 352, and sorts the amount of money of the purchase/account activity data according to the read accounting rule information to form journal book data.例文帳に追加

仕訳ルール番号及び金額を含む仕入・入出金データがセンタサーバ10を介して通信部36により受信されると、CPU31は、仕入・入出金データに含まれる仕訳ルール番号に対応する仕訳ルール情報を第2仕訳ルールファイル352から読み出して、当該読み出された仕訳ルール情報に従って仕入・入出金データの金額を仕訳した仕訳データを作成する。 - 特許庁




  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS