意味 | 例文 (97件) |
Just a momentの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 97件
Just a moment .例文帳に追加
ちょっとお待ちください - Eゲイト英和辞典
In regards to this, it is just as he explained just a moment ago.例文帳に追加
これについては、先ほど彼が説明した通りです。 - Weblio Email例文集
I submitted those materials to the client just a moment ago. 例文帳に追加
私はその資料を今しがたお客様に提出しました。 - Weblio Email例文集
I got an email returned back as undeliverable just a moment ago.例文帳に追加
さっきリターンメールが届いた。 - Weblio英語基本例文集
At just the right moment a rapid train came. 例文帳に追加
タイミングよく快速電車がきましてね. - 研究社 新和英中辞典
Just a moment. I haven't made up my mind yet.例文帳に追加
ちょっと待ってください、まだ決めてない。 - Tatoeba例文
the moment when tea develops a good aroma because of hot water having just been poured on it 例文帳に追加
湯をついだばかりでお茶の香りのよいころ - EDR日英対訳辞書
Let me just follow up on that for a moment.例文帳に追加
しばらくの間、追跡調査させてください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Let me just follow up on that for a moment.例文帳に追加
しばらくの間、フォローアップさせてください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Just at the moment that he was about to urge Kiouni forward with a peculiar whistle, 例文帳に追加
そして、キウニに出発の合図を出した。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Just at this moment Alice felt a very curious sensation, 例文帳に追加
ちょうどこのとき、アリスはとっても変な気分になりました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?例文帳に追加
闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。 - Tatoeba例文
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that? 例文帳に追加
闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。 - Tanaka Corpus
意味 | 例文 (97件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Swineherd” 邦題:『ブタ飼い王子』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (c) 2005 宮城 麻衣 この翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |