Learnを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4963件
French is not all that difficult to learn.例文帳に追加
フランス語は、それほど習得が難しいわけではない。 - Tatoeba例文
Her mother went to the United States to learn English.例文帳に追加
彼女の母親は、英語を習いにアメリカへ行った。 - Tatoeba例文
you can learn a lot by just listening 例文帳に追加
ただ聴いているだけで多くのことが学習できる - 日本語WordNet
It is out of the question to learn all these sentences by heart.例文帳に追加
これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 - Tatoeba例文
We would absolutely like to take this opportunity to learn this.例文帳に追加
私たちはこの機会に是非それを学びたいです。 - Weblio Email例文集
We would absolutely like to learn about this software.例文帳に追加
私たちは是非このソフトウェアについて学びたいです。 - Weblio Email例文集
I want to learn a lot of literature at school. 例文帳に追加
私は、学校でいろいろな文学を学びたいです。 - Weblio Email例文集
I would like to learn a lot of things there. 例文帳に追加
私はそこで多くのことを学びたいと思います。 - Weblio Email例文集
We were really surprised to learn of your resignation.例文帳に追加
退社のご連絡に私どもはとても驚きました。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
You must learn, before everything, English and mathematics. 例文帳に追加
何を措いても英語と数学をやらなくてはならぬ - 斎藤和英大辞典
but understand and learn likewise the demonstrations; 例文帳に追加
それに加えて、その証明を理解し習得するのだ。 - John Stuart Mill『自由について』
I introduce the effective ways to learn practical English. 例文帳に追加
私は実用的な英語を学ぶ方法を導入する。 - Weblio Email例文集
I was shocked to learn that the writer died. 例文帳に追加
その作者が死んだことを知って私はショックを受けた。 - Weblio Email例文集
I want to learn about things that I'm interested in. 例文帳に追加
私は自分の興味のあることについて学びたい。 - Weblio Email例文集
Did you guys learn about the history of Hokkaido? 例文帳に追加
あなたたちは北海道の歴史について学びましたか? - Weblio Email例文集
We weren't able to learn the accurate concentration. 例文帳に追加
私たちはその正確な濃度を知ることができなかった。 - Weblio Email例文集
I'm glad that I could learn that while I'm still a student.例文帳に追加
それを学生の間に知ることができてよかった。 - Weblio Email例文集
I challenged myself to learn Vietnamese, but it is of course difficult. 例文帳に追加
ベトナム語にチャレンジしてみたけれどやっぱり難しいね。 - Weblio Email例文集
I want to learn something important about overseas traveling. 例文帳に追加
海外旅行において必要なものは何かを学びたい。 - Weblio Email例文集
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)