Milesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 779件
They perceived that the whole train, rushing on at the rate of a hundred miles an hour, 例文帳に追加
列車は時速100マイルくらいで走っていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
and three hundred and fifty-seven miles had yet to be covered before reaching Omaha. 例文帳に追加
そこからオマハまで357マイルの距離があった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
but it was now possible to recognize objects two miles off. 例文帳に追加
そして、2マイル離れた先の物が見えるようになった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Nine hundred miles separated Chicago from New York, 例文帳に追加
シカゴからニューヨークまでは900マイルの距離があった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
"Seven hundred and seven miles from Liverpool," 例文帳に追加
「リヴァプールから707マイルのところです。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』
when we were five hundred miles from the French coast, 例文帳に追加
フランスの海岸から五百マイルくらいの地点だった。 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
`I wonder how many miles I've fallen by this time?' 例文帳に追加
「いままでもう何マイルくらい落ちたんだろ」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
that would be four thousand miles down, I think--' 例文帳に追加
そうなると四千マイルくらい落ちたことになる、のかな——」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
All told, we had scarce two miles to run; 例文帳に追加
つまるところ、2マイルほど船を走らせればよかったのだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
More specifically, questions such as, “What proportion of the stream miles(and how many stream miles)are affected by point source discharges?” can be addressed.例文帳に追加
より具体的には,「水流mile数のどれほどの比率(どれほどの水流mile数)が点源排出に影響されるか?」といった疑問に対処できる。 - 英語論文検索例文集
More specifically, questions such as, “What proportion of the stream miles(and how many stream miles)are affected by point source discharges?” can be addressed.例文帳に追加
より具体的には,「水流mile数のどれほどの比率(どれほどの水流mile数)が点源排出に影響されるか?」といった疑問に対処できる。 - 英語論文検索例文集
There were many people who traveled a long distance of 500 Yojana (an ancient Indian scale: seven miles or nine miles) to the place where treasure is kept. 例文帳に追加
宝のある場所(宝処)に向かって五百由旬という遥かな遠路を旅する多くの人々がいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The maximum speed in business operation is 140 miles/h (225 km/h) on the HS1 line and 70 miles/h (112 km/h) on existing railway lines, with 170-mph (275-km/h) operations aimed at in the future. 例文帳に追加
営業最高速度は、HS1上で140マイル毎時(225km/h)、在来線では70mph(112km/h)で、将来的には時速170mph(275km/h)を目指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ascot Racecourse is located approximately six miles from Windsor Castle. 例文帳に追加
アスコット競馬場はウィンザー城から約6マイルのところに位置しています。 - Weblio英語基本例文集
Nothing but dunes greeted our eye for a distance of several miles from there. 例文帳に追加
そこから数マイルの間は目に見えるものはただ砂丘だけだった. - 研究社 新和英中辞典
You could walk all day [a million miles, your legs off] and never find another man like him. 例文帳に追加
足を棒にして探して歩いても彼ほどの人物は見つかるまい. - 研究社 新和英中辞典
The typhoon was advancing northward at a leisurely pace of 5 miles per hour. 例文帳に追加
台風は毎時 8 キロの速度で, ゆっくりと北上していた. - 研究社 新和英中辞典
There was bad traffic congestion and the cars crawled [crept] along at ten miles an hour. 例文帳に追加
道が渋滞して車は時速 10 マイルではうように進んだ. - 研究社 新和英中辞典
Holders of tickets for not less than a hundred miles may stop over at the following stations:― 例文帳に追加
百マイル以上の切符所持の方は左記の駅にて下車ができます - 斎藤和英大辞典
It is 4700 nautical miles from Yokohama to San Francisco. 例文帳に追加
横浜からサンフランシスコまで海程四千七百マイルある - 斎藤和英大辞典
If converted into terms of milage,―If computed in terms of milage,―the distance is about 250 miles. 例文帳に追加
マイル数に換算すれば距離は殆ど二百五十マイルになる - 斎藤和英大辞典
They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again.例文帳に追加
彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。 - Tatoeba例文
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.例文帳に追加
地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。 - Tatoeba例文
The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.例文帳に追加
太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。 - Tatoeba例文
We still have quite a few more miles to go before we get there.例文帳に追加
そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。 - Tatoeba例文
This country road leads to a small town ten miles away.例文帳に追加
この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。 - Tatoeba例文
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."例文帳に追加
「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」 - Tatoeba例文
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.例文帳に追加
デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。 - Tatoeba例文
the skyline is easily discernible even at a distance of several miles 例文帳に追加
地平線は、数マイル離れた距離からでさえ簡単に識別できる - 日本語WordNet
the ship's actual position is 22 miles due south of Key West 例文帳に追加
船の実際の位置は、キーウェストのちょうど南22マイルである - 日本語WordNet
Traffic is tied up for miles around the bridge where the accident occurred 例文帳に追加
交通は事故が起こった橋の周りで何マイルも渋滞する - 日本語WordNet
my new car is four years old but has only 15,000 miles on it 例文帳に追加
私の新しい車は4年ものだが、1万5000マイルしか走っていない - 日本語WordNet
The dried grass of the prairie kindled, spreading the flames for miles 例文帳に追加
草原の乾いた草に火がつき、炎は数マイルも広がった - 日本語WordNet
That tower rays a laser beam for miles across the sky 例文帳に追加
その塔は、空の向こうに何マイルもレーザー光線をひらめかせる - 日本語WordNet
a fortification 1,500 miles long built across northern China in the 3rd century BC 例文帳に追加
紀元前3世紀に北中国を超えて作られた1500マイルの城壁 - 日本語WordNet
a trail that extends 1,100 miles from Anchorage over the Alaska Range to Nome 例文帳に追加
アラスカ山脈を越えてアンカレッジからノームまで1100マイルも伸びる道 - 日本語WordNet
we went out of town together by stage about ten or twelve miles 例文帳に追加
私たちは10から12マイルほど駅馬車で一緒に街を出た - 日本語WordNet
a small island off the coast of Puerto Rico with miles of beautiful beaches 例文帳に追加
数マイルに美しい海浜のあるプエルトリコの海岸沖の小さな島 - 日本語WordNet
easternmost of the West Indies about 300 miles to the north of Venezuela 例文帳に追加
西インド諸島の最も東で、ベネズエラの北約300マイルにある - 日本語WordNet
a Greek island in the southeast Aegean Sea 10 miles off the Turkish coast 例文帳に追加
トルコの海岸から10マイルのエーゲ海南東部のギリシアの島 - 日本語WordNet
a chain of more than 200 islands about 400 miles long in the western central Pacific Ocean 例文帳に追加
西中心太平洋でおよそ400マイルの長さの200以上の島の鎖 - 日本語WordNet
a city in southern California located on 8.5 miles of Pacific beachfront 例文帳に追加
太平洋のビーチフロントから8.5マイルにある南カリフォルニアの都市 - 日本語WordNet
an atoll in the Hawaiian Islands some 1300 miles to the northwest of Honolulu 例文帳に追加
ホノルルの北西の1300マイルのハワイ諸島にある環礁 - 日本語WordNet
a mountain range in South America running 5000 miles along the Pacific coast 例文帳に追加
太平洋岸を5000マイルにわたって延びる南アメリカの山脈 - 日本語WordNet
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |