1153万例文収録!

「Modern Problems」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Modern Problemsに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Modern Problemsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 15



例文

Modern society has a lot of difficult problems to tackle. 例文帳に追加

現代社会は多くの難問を抱えている. - 研究社 新和英中辞典

About one of the biggest modern day choosing problems that we have例文帳に追加

現代の選択に関する一番大きな問題である - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We need to address the more modern, pressing problems that these whales face例文帳に追加

今日 鯨が海で直面している 現代の差し迫った問題について - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

One of the problems that modern society has yet to solve is the uneven distribution of wealth. 例文帳に追加

現代社会が解決すべき問題のひとつは富の偏在である. - 研究社 新和英中辞典

例文

As modern society has grown more sophisticated and complicated, the problems we face have also become sophisticated and complicated.例文帳に追加

高度化・複雑化する現代社会において、我々が直面する課題もまた高度化・複雑化している。 - 経済産業省


例文

Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution, have all, on occasion, influenced modern society. 例文帳に追加

洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 - Tanaka Corpus

Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.例文帳に追加

洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 - Tatoeba例文

In a textbook on modern society, a photo from the South Korean TV drama "Winter Sonata" is used to illustrate the problems of youth. 例文帳に追加

現代社会の教科書には,韓国のテレビドラマ「冬のソナタ」の写真が青年期の悩みを解説するために使用されている。 - 浜島書店 Catch a Wave

Current mainstream shakaiei consists of introvert poetic composition that raises problems arising from the strain of modern society. 例文帳に追加

現在は現代社会のひずみから生じる諸問題を取り上げる社会性のある内向的な諷詠が社会詠の主流となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Looking back on recent experience, it is clear that modern-day crises stem not only from specific problems in particular economies but also from general problems inherent in the global economic system, namely risks involved in large and abrupt movements of short-term capital.例文帳に追加

最近の経験を振り返ると、今日の危機は固有の国の特別な問題に起因するだけではなく、国際経済システムに固有な一般的な問題、すなわち巨額かつ急激な短期資本の移動によるリスクにも起因することは明らかである。このような - 財務省

例文

For various problems in the modern age, this kind of Japanese sense of worship for religion may be effective, and when regarding this as a methodology, one example is that an idea of 'satoyama bunka (traditional village culture) (Chinju-no-Mori) (Sacred Shrine Forest) has a possibility of suggesting problem solving. 例文帳に追加

現代世界が抱える諸問題において、このような日本的な宗教的価値観が有効とされる場合もあり、これを方法論としてみた場合、たとえば「里山文化(鎮守の森)」の考え方は問題の解決を示唆する可能性もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a liquid preparation for oral administration effective for alleviating symptoms such as chronic feeling of fatigue, shoulder stiffness, constipation and asthenopia which are large problems of modern people and eliminating stress at the same time, having good feeling after taking the medicine and reduced in calorie.例文帳に追加

本発明は、現代人の大きな問題となっている慢性の疲労感、肩こり、便秘、眼精疲労等の諸症状を緩和し、同時にストレスを解消させるための有効な液剤であって、服用感がよく、かつカロリーが抑えられた内服液剤を提供するものである。 - 特許庁

However, since the restoration work by traditional techniques infringed on the Building Standards or Fire Prevention Act, there were problems in that entry into gates and turrets was restricted or castle towers could not be constructed due regulations on building height for disaster prevention, with modern techniques being partly introduced or reconstruction plans given up as in the case of Sanju Yagura (three tiered turret) of Sendai-jo Castle. 例文帳に追加

しかし、伝統的な技法での復元工事では、建築基準法や消防法等に抵触するため、門や櫓は人の立ち入りが制限されたり、天守に至っては高さや防災上の規制により建築自体ができないなどのジレンマもあったため、近代的な技法を一部導入したり、仙台城の三重櫓のように再建計画自体が断念される事例もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When various arts became systematized from the middle ages to the early modern period, it started to take on more meanings, not simply meaning system of performing arts and techniques, but also including ideas and philosophical backgrounds of arts, and the issue of how these metaphysical problems could be used in ascetic practice and daily life to heighten one's own art, leading to the establishment of the concept of geido. 例文帳に追加

これが中世期から近世期にかけて、さまざまな芸が体系化され伝授の形式を整えてゆくにつれて、単に芸能、技芸の体系というにとどまらず、それをめぐる思想や哲学的背景、さらに修行や日常生活の場においてこうした形而上的な問題をいかに生かし、みずからの芸を高めてゆくかという問題が含められてゆくようになって成立したのが、芸道という観念である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

People have learned a lesson from this: as you are aware, G8 and G20 meetings were frequently held, and an agreement was reached to resolve economic and financial problems with everyone around the world by mustering the wisdom of mankind, in pursuit of the highest quality of capital possible under Basel III. As there are issues in the stability of banks worldwide, namely, the quality and quantity of their capital, various figures were presented. As you know, banks appear to be more stable when these figures are higher-banks are indeed stable when the figures are high. But on the other hand, when Japan faced a financial crisis ten years ago, I experienced the bankruptcies of Hokkaido Takushoku Bank and Yamaichi Securities while I served as the Minister for Posts and Telecommunications in the Second Hashimoto Cabinet from 1997 to 1998. At the time, we experienced credit contraction, rapid credit crunch and credit withdrawal. My constituency of Kitakyushu City is where Asia's first modern steel plant was built 100 years ago, and is home to many small and medium-sized enterprises (SMEs). 例文帳に追加

そのことから人類は学びまして、ご存じのようにG8、あるいはG20を頻回に開きまして、世界でみんなで経済の問題、金融の問題を何とか人類の英知を集めて解決しようということがご存じのように合意されまして、バーゼル III 、先般も申し上げましたように、やはり世界の銀行の安定性、そのためにはもう皆さんご専門でございますが、この自己資本の質と量という問題があるわけでございますが、できるだけ質の向上を図ろうというようなことで、この色々な数字が出てきたわけでございます。ご存じのように、この数字が高ければ高いほど一見銀行が安定している、確かに安定するわけでございますけれども、同時に10年前、我が国が金融危機、私もまさに何度も申し上げますけれども、1997年から1998年、第二次橋本改造内閣のときに郵政大臣をしておりまして、そのときに北海道拓殖銀行が倒産する、山一証券が倒産する、そういった時代を経験した閣僚でございましたから、そういったことを踏まえて、あのとき自己資本比率、当時も8%でございましたが、このことは非常に信用収縮といいますか、急激な貸し渋り貸しはがしに遭いまして、私の選挙区は北九州市でございますが、100年前に東洋で初めて近代的製鉄所ができる、中小企業の町でございました。 - 金融庁




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS