PEASを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 158件
Sweetened boiled peas are also used these days. 例文帳に追加
最近ではウグイスマメなども用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Daifuku whose mochi contains peas or soya beans. 例文帳に追加
-餅にエンドウや大豆を混ぜ込んだ大福。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"I had rather have a handful of dried peas," 例文帳に追加
「それより乾豆一握りの方がいいね。 - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』
Augustinian monk and botanist whose experiments in breeding garden peas led to his eventual recognition as founder of the science of genetics (1822-1884) 例文帳に追加
遺伝学の祖(1822年−1884年) - 日本語WordNet
The boy put one of the peas into his peashooter. 例文帳に追加
男の子は豆鉄砲に豆を1粒込めた。 - Weblio英語基本例文集
marrowfat peas that have been soaked overnight and then boiled 例文帳に追加
一晩中浸されそれから煮たマーローファット - 日本語WordNet
a genus of Australian herbs and subshrubs: darling peas 例文帳に追加
オーストラリア産草本と亜低木の属:ダーリンピーズ - 日本語WordNet
Festive red rice (akagome [red-kernelled rice] plus glutinous rice, azuki beans and black-eyed peas) 例文帳に追加
赤飯{赤米・もち米、小豆・大角豆(ササゲ)} - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Their names were Peas-blossom, Cobweb, Moth, and Mustard-seed. 例文帳に追加
その名は豆の花、くもの巣、蛾、からし種と言った。 - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』
a pudding made with strained split peas mixed with egg 例文帳に追加
皮をむいた干しエンドウを漉して卵と混ぜたプディング - 日本語WordNet
it is found in beans, peas, brown rice, wheat bran and nuts. 例文帳に追加
豆類、エンドウマメ、玄米、ふすま、木の実に含まれている。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
a thick soup made of dried peas (usually made into a puree) 例文帳に追加
干しエンドウ豆で作った濃いスープ(たいていは裏ごしする) - 日本語WordNet
made of stock and split peas with onions carrots and celery 例文帳に追加
ブイヨン、スプリットピーにタマネギ・ニンジンとセロリを加えて作られた - 日本語WordNet
the seedpod of a leguminous plant (such as peas or beans or lentils) 例文帳に追加
マメ科の植物(えんどう、豆またはレンズ豆などの)の莢 - 日本語WordNet
plant producing peas usually eaten fresh rather than dried 例文帳に追加
ふつうは乾燥させずに生で食べるマメをつける植物 - 日本語WordNet
genus of tropical and subtropical herbs or shrubs: hoary peas 例文帳に追加
熱帯と亜熱帯の薬草あるいは低木の属:白エンドウ - 日本語WordNet
stems of beans and peas and potatoes and grasses collectively as used for thatching and bedding 例文帳に追加
敷きわらや屋根ふき用の穀類、豆類、草などの茎 - 日本語WordNet
small croquette of mashed chick peas or fava beans seasoned with sesame seeds 例文帳に追加
ヒヨコマメやソラマメをつぶし、ゴマの実で味つけした小さいコロッケ - 日本語WordNet
genus of Australian twining vines and small shrubs: flame peas 例文帳に追加
オーストラリアの巻きつきつる植物と小さな低木の属:ヒイラギマメ - 日本語WordNet
genus of American and Asiatic showy rhizomatous herbs: bush peas 例文帳に追加
アメリカおよびアジア原産の華やかな根茎草本の属:ブッシュピー - 日本語WordNet
Domi katsudon is characterized by shredded cabbage spread over rice with the toppings of green peas and a raw egg. 例文帳に追加
キャベツを敷き、グリーンピースや生卵を乗せるのが特徴。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His whole family is like that. They're like peas in a pod. 例文帳に追加
家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。 - Tanaka Corpus
His whole family is like that. They're like peas in a pod.例文帳に追加
家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。 - Tatoeba例文
"good Mr. Mustard-seed, but to help Mr. Peas-blossom to scratch; 例文帳に追加
「からし種君、豆の花君を手伝って、頭をかいておくれ。 - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』
But outside this matter of coloring they were as like as two peas. 例文帳に追加
だけど、この色合いのことを除けば2人はまさにうりふたつ。 - JACK LONDON『影と光』
Hozuki (Chinese lantern plant) (written as 鬼灯 or 酸漿 in Chinese characters), makomouma (a horse decoration made of Manchurian wild rice or straw), and adzuki beans or black-eyed peas; black-eyed peas were used for red rice in place of adzuki beans in the Kanto region because the popping of peas conjured up the image of Seppuku (suicide by disembowelment), a much-hated image. 例文帳に追加
---鬼灯・酸漿(ほおずき)、真菰馬(まこもうま)、小豆、大角豆(ささげ)関東地方では豆がはぜるのが切腹と通じるのを嫌い小豆の代わりにこれで赤飯を作った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At Watson's farm, you can pick strawberries, raspberries, apples, peas and pumpkins. 例文帳に追加
ワトソンズ・ファームでは,イチゴ,ラズベリー,リンゴ,エンドウ,カボチャをとることができます。 - 浜島書店 Catch a Wave
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH” 邦題:『影と光』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1906, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM” 邦題:『真夏の夜の夢』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


