例文 (999件) | 共起表現 |
Part Iの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3650件
I think a part-time job is a good experience.例文帳に追加
アルバイトはいい経験になるの。 - Tatoeba例文
I know you're working part-time.例文帳に追加
おまえ、バイトしてるんだろう? - Tatoeba例文
I want to have a part-time job, too.例文帳に追加
私もパートがしたいな。 - Tatoeba例文
I would like to work part-time.例文帳に追加
アルバイトをしたいです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I want to have a part-time job, too. 例文帳に追加
私もアルバイトしたいなあ。 - Tanaka Corpus
For my part I prefer to stay at home. 例文帳に追加
私としては家にいたい。 - Tanaka Corpus
I know you're working part-time. 例文帳に追加
おまえ、バイトしてるんだろう? - Tanaka Corpus
I think a part-time job is a good experience. 例文帳に追加
アルバイトはいい経験になるの。 - Tanaka Corpus
Part I General Provisions (Article 1) 例文帳に追加
第一編 総則(第一条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
An subtracter part 44 subtracts the wraparound voice estimation signal a_i-d' from the input voice signal b_i to generate an echo suppression signal e_i.例文帳に追加
減算部44は、入力音声信号b_iから回り込み音声推定信号a_i-d’を減算してエコー抑制信号e_iを生成する。 - 特許庁
A marker J_i attached to a prescribed joint part of a body is subjected to three-dimensional motion measurement, and the motion of a link connecting the makers is analyzed from the position (x_i, y_i, z_i) of the marker J_i to a reference point J_0.例文帳に追加
身体の所定の関節部分に付されたマーカJ_iを三次元動作計測して、基準点J_0に対するマーカJ_iの位置(x_i,y_i,z_i)よりマーカ同士を繋いだリンクの動作を解析する。 - 特許庁
A current control part (52)(for example, q-axis current control part) is provided which obtains an operation amount for controlling a motor current (i_d,i_q).例文帳に追加
また、モータ電流(i_d,i_q)を制御する操作量を求める電流制御部(52)(例えばq軸電流制御部)を設ける。 - 特許庁
An arithmetic processing part 9 corrects the specimen measurement value I(T) by using I_A(T_0), I_B(T_0), I_A(T), and I_B(T).例文帳に追加
演算処理部9は、I_A(T_0)、I_B(T_0)、I_A(T)及びI_B(T)を用いて検体測定値I(T)の補正を行なう。 - 特許庁
A sound processing part 46 generates a sound signal S2 that the strength A[i] of the i-th overtone of a sound signal S1 is adjusted according to a control value C[i].例文帳に追加
音処理部46は、音信号S1の第i次倍音の強度A[i]を制御値C[i]に応じて調整した音信号S2を生成する。 - 特許庁
I took part in the national music competition when I was a sixth grade elementary student. 例文帳に追加
私は小学校六年生の時、コンクールの全国大会に出ました。 - Weblio Email例文集
I started a part-time job at the same time that I entered university. 例文帳に追加
大学に入学すると同時に、私はアルバイトを始めました。 - Weblio Email例文集
I took part in the track and field tournament when I was 13 years old. 例文帳に追加
私は私が13歳の時、陸上競技大会に出場した。 - Weblio Email例文集
I was busy with club activities, practice and a part-time job like I am everyday. 例文帳に追加
毎日のように、部活や講習やアルバイトで忙しかった。 - Weblio Email例文集
I could not take part in that match, so I just helped out and cheered instead. 例文帳に追加
その試合には出場できなかったので、応援とお手伝いをしました。 - Weblio Email例文集
I was a part of the brass band club when I was in junior high school too. 例文帳に追加
中学校のときも吹奏楽部に所属していました。 - Weblio Email例文集
例文 (999件) | 共起表現 |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |