Pointing Outの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 210件
Well, thanks for pointing that out.例文帳に追加
ご指摘ありがとう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We've had economic analysis pointing out例文帳に追加
経済分析によっても - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What is that pointing out? 例文帳に追加
それは何を指していますか。 - Weblio Email例文集
Thanks for pointing this out.例文帳に追加
ご指摘ありがとうございます。 - Tatoeba例文
Thanks for pointing that out.例文帳に追加
ご指摘ありがとうございます。 - Tatoeba例文
Thank you for pointing that out.例文帳に追加
ご指摘ありがとうございます。 - Tatoeba例文
Thank you for pointing that out. 例文帳に追加
指摘して下さってありがとう - Weblio Email例文集
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out. 例文帳に追加
※誤字直しました。ご指摘サンクスです。 - Tanaka Corpus
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.例文帳に追加
※誤字直しました。ご指摘サンクスです。 - Tatoeba例文
Thank you for pointing that out. 例文帳に追加
あなたはそれを指摘してくれてありがとう。 - Weblio Email例文集
I appreciate you pointing it out.例文帳に追加
私はあなたのご指摘に感謝いたします。 - Weblio Email例文集
There are people that make a show out of pointing out other's mistakes.例文帳に追加
間違いをこれみよがしに指摘する人っているよね。 - Tatoeba例文
I took the liberty of pointing out to my gentleman 例文帳に追加
私は傍若無人にも指摘してやりました。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
Thank you for pointing out the bad things about me. 例文帳に追加
私の悪いところを指摘してくれてありがとう。 - Weblio Email例文集
I appreciate your pointing out the fake, but from now on例文帳に追加
贋作を指摘してくれたんは 感謝しますけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He is pointing out the following three things as the reasons for that. 例文帳に追加
彼はその理由として以下の三つを示している。 - Weblio Email例文集
I appreciate you pointing out my mistakes. 例文帳に追加
あなたは私の間違いを指摘してくれて、感謝しています。 - Weblio Email例文集
Your detractors are pointing out that the opponent michelle perez例文帳に追加
あなたの中傷者は 敵のミシェル・ペレスを指摘してます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Was pointing out is we go to the theater in order to be fooled例文帳に追加
シェイクスピアは 我々は騙されるために劇場に行く - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors. 例文帳に追加
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。 - Tanaka Corpus
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.例文帳に追加
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。 - Tatoeba例文
an act of pointing out the essence of the idea in a few short words 例文帳に追加
短いことばで本質を鋭く具体的に示すこと - EDR日英対訳辞書
1) a description of the trademark, pointing out the features of its various parts;例文帳に追加
(1) 商標の記述で,その各部分の特徴を示すもの - 特許庁
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors. 例文帳に追加
他人の誇りを指摘することにはある種のよろこびがある。 - Tanaka Corpus
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.例文帳に追加
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。 - Tatoeba例文
ERRONEOUS CONVERSION POINTING-OUT DEVICE FOR POINTING OUT ERRONEOUS CONVERSION IN CHINESE LETTER CONTAINING CHARACTER STRING HAVING A PLURALITY OF KINDS OF READING KANAS, AND METHOD THEREFOR例文帳に追加
複数種類の読み仮名を有する漢字含み文字列の誤変換を指摘する誤変換指摘装置及びその方法 - 特許庁
disapproval expressed by pointing out faults or shortcomings 例文帳に追加
欠点または不足を指摘することによって表現される不承認 - 日本語WordNet
(There is also an opinion pointing out the influence of the Tang Dynasty on the institutionalization of Suiko.) 例文帳に追加
(出挙の制度化には、唐の影響を指摘する意見もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ERRONEOUS CONVERSION POINT-OUT DEVICE FOR POINTING OUT ERRONEOUS CONVERSION ON THE BASIS OF CONVERSION POSITION AND METHOD THEREFOR例文帳に追加
変換位置に基づいて誤変換を指摘する誤変換指摘装置及びその方法 - 特許庁
pointing out that it included a pair of nippers, a tool for punching holes in wood, and, above all, an instrument for taking stones out of a horse's hoof. 例文帳に追加
ニッパー、木に穴を開けるための道具、そして馬の蹄から石を取り除く道具など。 - G.K. Chesterton『少年の心』
To improve operability of a pointing device when carrying out drag and drop.例文帳に追加
ドラッグ&ドロップを行うときのポインティングデバイスの操作性の向上を図る。 - 特許庁
This pointing-out aroused a lot of opposition among others, Ogai severely criticized Toyama. 例文帳に追加
その指摘は、多くの反発を呼び、中でも鴎外が外山を強く批判した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Just pointing out that we both have the power to create misery.例文帳に追加
僕ら2人とも 悲惨な結果を作り出す 力を持ってると指摘してるだけさ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The others spoke only a few words, pointing out some building or street. 例文帳に追加
他の人たちは建物か通りか何かを指して二言三言話しただけだった。 - James Joyce『死者たち』
I hope that I can come closer to native pronunciation by having her strictly pointing out my mistakes. 例文帳に追加
彼女の厳しい指摘を受けることで、ネイティブの発音に近づけたらいいな。 - Weblio Email例文集
Ikyu stands before a three-legged incense burner, pointing out that the three SOGA brothers should unite steadfastly like the burner. 例文帳に追加
香炉台の前に立ち、曾我の三人兄弟は力を合わせるのが大切だと説く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the construction of the GUI is not necessary since the terminal equipment itself is not made to correspond to the pointing device, any processing to make it correspond to the pointing device is not carried out.例文帳に追加
端末装置自体が対応していない等、GUIの構築が必要でない時は、ポインティングデバイスに対応するための処理は行わない。 - 特許庁
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY” 邦題:『少年の心』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France