Redを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 14888件
She looked devastating in the red dress.例文帳に追加
彼女は赤のドレスですてきだった - Eゲイト英和辞典
A red sports car drove against the wall.例文帳に追加
赤いスポーツカーが壁に衝突した - Eゲイト英和辞典
XStoreColor also changes the red, green, and/or blue color components.例文帳に追加
XStoreColorは色のRGB成分も変更する。 - XFree86
If this value is zero, visuals with no red accumulation buffer are preferred.例文帳に追加
この値が 0 ならば、ビジュアルは Red アキュームレーションバッファを持たないことが望ましい。 - XFree86
The morning dawn illuminated the red clouds, 例文帳に追加
朝焼けが雲を赤くそめています。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
There were the black rabbits and the red; 例文帳に追加
黒いうさぎと赤いうさぎがいた。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
METHOD FOR EXTRACTING RED GRAPE SEED EXTRACT例文帳に追加
赤ブドウ種子エキスの抽出方法。 - 特許庁
SEPARATION METHOD FOR RED MUD CONTAINING GEOTHITE例文帳に追加
ゲーサイトを含む赤泥の分離方法 - 特許庁
IMAGING DEVICE AND RED-EYE CORRECTION METHOD例文帳に追加
撮像装置及び赤目補正方法 - 特許庁
METHOD FOR PREVENTING DISCOLORATION OF RED FISH MEAT例文帳に追加
赤身魚肉の変色防止方法 - 特許庁
RED POWDER AND ITS PRODUCTION例文帳に追加
赤色粉体およびその製造方法 - 特許庁
RED COLORED COMPOSITION FOR COLOR FILTER例文帳に追加
カラーフィルタ用赤色着色組成物 - 特許庁
a small black and red and white carpet beetle 例文帳に追加
小型の黒と赤と白のカツオブシムシ - 日本語WordNet
In the figure, the ratio of length of blue line and red line, green line and blue line, and purple line and green line are equally 1 : 1+√5/2 = 1 : 1.168... 例文帳に追加
11.618を取る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A steep red coastal cliff rises. 例文帳に追加
赤い海食崖が、険しく聳え立つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I know that i'm addressing the 2009 members of the red team.例文帳に追加
2009年のレッド・チームのメンバーですね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We're gonna kill every last one of the red hand.例文帳に追加
レッドハンドを1人残らず 殺しにな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
At the same time, while I was interviewing the red brigades例文帳に追加
赤い旅団をインタビューしていて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Kind of a red. I like a lot of noise.例文帳に追加
種類は赤で 雑音が一杯で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA” 邦題:『ラピンとラピノヴァ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Virginia Woolf 1934, expired. Copyright © Kareha 2002, waived. |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|





Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)