1153万例文収録!

「Rest」に関連した英語例文の一覧と使い方(28ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Restを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 8530



例文

Rest your wings in my bosom!例文帳に追加

私の胸で羽を休めるがよい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Everyone's hopes rest on him. 例文帳に追加

彼はみんなに嘱望されている. - 研究社 新和英中辞典

He was buried [laid to rest] in the Tama cemetery. 例文帳に追加

彼は多摩墓地に葬られた. - 研究社 新和英中辞典

We work in the daytime, and rest ourselves at night. 例文帳に追加

日中働いて夜間休む - 斎藤和英大辞典

例文

He rises above the rest of mankind. 例文帳に追加

彼は凡俗を超越している。 - Tanaka Corpus


例文

We had a rest in the shade. 例文帳に追加

私達は日陰で一休みした。 - Tanaka Corpus

I propose a short rest. 例文帳に追加

私は小休止を提案します。 - Tanaka Corpus

I'll leave the rest to you. 例文帳に追加

残りはあなたにおまかせします。 - Tanaka Corpus

You should rest after exercise. 例文帳に追加

運動の後は休みをとるべきだ。 - Tanaka Corpus

例文

The driver felt like taking a rest. 例文帳に追加

運転手は休みたい気がした。 - Tanaka Corpus

例文

The guard at the gate of Osaka, where Yuya was eventually to rest,' 例文帳に追加

「やがて休ろう逢坂の。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I'll tell you the rest of the story tomorrow.例文帳に追加

話の続きは明日にします。 - Tatoeba例文

He rises above the rest of mankind.例文帳に追加

彼は凡俗を超越している。 - Tatoeba例文

We had a rest in the shade.例文帳に追加

私達は日陰で一休みした。 - Tatoeba例文

I propose a short rest.例文帳に追加

私は小休止を提案します。 - Tatoeba例文

I'll leave the rest to you.例文帳に追加

残りはあなたにおまかせします。 - Tatoeba例文

I think you had better take a rest.例文帳に追加

休息をとったほうがいいよ。 - Tatoeba例文

You should rest after exercise.例文帳に追加

運動の後は休みをとるべきだ。 - Tatoeba例文

The driver felt like taking a rest.例文帳に追加

運転手は休みたい気がした。 - Tatoeba例文

to stop one's activities and rest 例文帳に追加

活動を中止して休息する - EDR日英対訳辞書

to rest oneself 例文帳に追加

(体や心を)安らかに落ち着かせる - EDR日英対訳辞書

I will rest in bed soon.例文帳に追加

私はそろそろベッドで休みます。 - Weblio Email例文集

A change is as good as a rest. 例文帳に追加

気分転換は骨休めになる. - 研究社 新英和中辞典

(May) God rest his soul! 例文帳に追加

神よ, 彼の霊を休ましめたまえ. - 研究社 新英和中辞典

He works when he might rest. 例文帳に追加

彼は休んでもよい時に働く. - 研究社 新英和中辞典

a musical sign called eighth rest 例文帳に追加

八分休符という音楽符号 - EDR日英対訳辞書

Did you have a good rest yesterday?例文帳に追加

昨日はゆっくり休めましたか - Eゲイト英和辞典

Please stay in bed and rest at home.例文帳に追加

家で静かに寝ていて下さい。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Could I take the rest of the day off?例文帳に追加

早退させてもらえませんか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Please eat well and take a rest.例文帳に追加

しっかり食べて休んで下さい。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Please take a rest today.例文帳に追加

今日は休息をとってください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Let your eyes rest from time to time.例文帳に追加

目をたまに休ませてください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I'm going to let you rest in another room.例文帳に追加

別室で安静にしましょう。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

And I promise you, I won't rest until i例文帳に追加

約束します それまで私は... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You have yourself supplied the rest. 例文帳に追加

残りはあんたが言ったとおりだ。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

The rest of the message failed to reach us. 例文帳に追加

残りはついに届かなかった。 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

and I'LL be all the rest.' 例文帳に追加

残りはぜんぶあたしがなるから」。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

ARM REST STRUCTURE OF SEAT FOR VEHICLE例文帳に追加

乗り物用シートのアームレスト構造 - 特許庁

ARM REST OPERATION PANEL FOR VEHICLE SEAT例文帳に追加

乗物座席用アームレスト操作盤 - 特許庁

FOOT REST DEVICE FOR AUTOMOBILE SEAT例文帳に追加

自動車座席用のフットレスト装置 - 特許庁

FOOT REST FOR SADDLE-RIDE TYPE VEHICLE例文帳に追加

鞍乗り型車両用のフートレスト - 特許庁

BACK/HEAD REST FOR WESTERN STYLE STOOL例文帳に追加

洋式便器用背中・頭もたれ - 特許庁

Please enjoy the rest of your trip.例文帳に追加

残りの旅も楽しんでください。 - Weblio Email例文集

The rest then followed us.例文帳に追加

そして残りも私たちに従った。 - Weblio Email例文集

It's better if you take a rest. 例文帳に追加

あなたは、休んだほうが良いです。 - Weblio Email例文集

You too, please rest well. 例文帳に追加

あなたもゆっくり休んでください。 - Weblio Email例文集

We pray that his soul may rest in peace. 例文帳に追加

ご冥福をお祈りいたします。 - Weblio Email例文集

It's important to get plenty of rest. 例文帳に追加

しっかり休むことは大切です。 - Weblio Email例文集

CYLINDER REST ENGINE OF MOTORCYCLE例文帳に追加

自動二輪車の気筒休止エンジン - 特許庁

例文

A floor plate frame 6 is constituted by flexibly connecting a back rest 61, a thigh rest 62, a lower thigh rest 63, and a foot rest 64.例文帳に追加

背部レスト61、大腿部レスト62、下腿部レスト63、及び足部レスト64を屈曲自在に連結して床板フレーム6を構成する。 - 特許庁




  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS