Rumpを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 26件
_____________________ * Wiener, "Efficient DES Key Search", presented at the Rump session of Crypto '93. 例文帳に追加
* Wiener, "Efficient DES Key Search", Crypto '93のRump sessionにて発表。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
[6] Michael Wiener, "Efficient DES Key Search", presented at the rump session of Crypto '93. 例文帳に追加
[6] Michael Wiener, "Efficient DES Key Search", Crypto '93 のrump sessionで発表。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
The original rump shakers.例文帳に追加
オリジナルの臀部シェーカー。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Do you want to slap my rump?例文帳に追加
私のお尻をペンペンしたい? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
part of the sirloin nearest the rump 例文帳に追加
臀部にもっとも近いサーロインの部分 - 日本語WordNet
a cut of beef including the H-shaped rump bone 例文帳に追加
牛のH字形ランプボーンを含む切り身 - 日本語WordNet
Bonjiri, bonchiri, bonbochi, sankaku, or hippu: rump meat 例文帳に追加
ボンジリ、ボンチリ、ボンボチ、三角、ヒップ:尻の肉 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a cut of beef between the rump and the lower leg 例文帳に追加
牛の臀部と脚の下部の間の切り身 - 日本語WordNet
a lean cut of beef from between the rump and the shank 例文帳に追加
牛の臀部とすねの間の脂肪の少ない切り身 - 日本語WordNet
North American finch having a raspberry-red head and breast and rump 例文帳に追加
濃い赤紫色の頭と胸、尻を持つ米国産フィンチ - 日本語WordNet
small songbird of northern America and Eurasia having a distinctive white rump 例文帳に追加
北米とユーラシアの小さい鳴鳥で、独特の白い尻を持つ - 日本語WordNet
The worthy fellow bounced from the elephant's neck to his rump, 例文帳に追加
この感心な人物は、象の首から尻まではね回っていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
either of the two large fleshy masses of muscular tissue that form the human rump 例文帳に追加
人間の尻を形成する、2つの大きな筋組織の肉塊 - 日本語WordNet
a cut of meat taken from the side and back of an animal between the ribs and the rump 例文帳に追加
わきと背中の、肋骨と臀部の間から切り取った肉 - 日本語WordNet
small siskin-like finch with a red crown and a rosy breast and rump 例文帳に追加
赤い王冠とバラのような胸と尻を持つ小さなマヒワのようなアトリ科の鳥 - 日本語WordNet
a hardy breed of saddle horse developed in western North America and characteristically having a spotted rump 例文帳に追加
特徴としては斑点のある尻を持つ北米西部で改良された頑丈な馬 - 日本語WordNet
Miyoshi's army, catching the momentum, invaded into Yamato Province to attack Hatakeyama's rump. 例文帳に追加
三好方は勢いにまかせて大和国へ侵入し、畠山氏の与党を追討していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The stegosaurus has a massive cluster of nerves above the rump, the sacral ganglion.例文帳に追加
ステゴサウルスには尻の上、仙骨の神経節に 巨大な神経の集まっている場所があるのだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A rear part of back 6 is cut out from a remained tire, and they are turned over to form a head portion 14, a neck portion 15, a back portion 16, a rump portion 17 and a tail portion 18.例文帳に追加
そして最後に残った部分で背中裏部6を形成して裏返し、頭部14、首部15、背中部16、尻部17、尾部18を形成する。 - 特許庁
Once he had successfully used his position of power to forcefully borrow the horse, he did not return it to Nakatsuna, changed the name of the horse to 'Nakatsuna,' and branded 'Nakatsuna' on the rump of the horse humiliating MINAMOTO no Nakatsuna. 例文帳に追加
地位と権勢にものをいわせて強引に借り受けると二度と返さず、その馬の名前を「仲綱」と改め、馬の尻に「仲綱」の焼印までして社交の場に率いてゆき、源仲綱に屈辱を味わわせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This horse riding type on-water exercise implement 1 for performing sitting balance training over a horse body floating on water comprises a head part 2, a neck part 3, a trunk part 4, and a rump part 5, formed like those in the horse body, and it is composed to float on water, and have a proper restoration force.例文帳に追加
水上に浮く馬体に跨って坐位バランス訓練を行う乗馬型水上運動器具1は馬に似せた頭部2、頚部3、胴体部4、臀部5を備え、水上に浮きかつ適度に復元力を持たせている。 - 特許庁
A seat back 20 of a vehicle sheet 16 is provided with a pair of first heater parts 30 at parts supporting the scapula of the seated crew respectively, and with a second heater part 32 at a part which supports both sides catching the dorsal vertebra of the seated crew, a part which supports both sides catching the lumbar vertebra, and a part which supports a rump bone.例文帳に追加
車両用シート16のシートバック20には、着座乗員の肩甲骨をそれぞれ支持する部位に一対の第一ヒータ部30が設けられ、着座乗員の胸椎を挟んだ両側を支持する部位、腰椎を挟んだ両側を支持する部位、及び、仙骨を支持する部位に第二ヒータ部32が設けられている。 - 特許庁
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
