To provide a simple and convenient tool for cooking scrambled eggs which enables scrambled eggs to easily be given finely and prettily be finished in a short time.例文帳に追加
短時間で、簡単に細かく、きれいに仕上げることが出来る炒り玉子の簡単便利器具を提供する。 - 特許庁
creamy scrambled eggs on toast spread with anchovy paste 例文帳に追加
クリーム状のかき卵をアンチョビーペーストを塗ったトーストにのせたもの - 日本語WordNet
Usually, iritamago, or Japanese scrambled eggs, are not considered tamagoyaki. 例文帳に追加
細片状になる炒り卵については、普通「卵焼き」という呼び方はしない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Uh... well... just tea, some loosely scrambled eggs on rye toast, one strip of bacon, and one sausage, thanks.例文帳に追加
えっと 普通の紅茶と ふわふわのスクランブル・エッグに ライ麦パンのトースト それと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
boiled rice mixed with scallions and minced pork or shrimp and quickly scrambled with eggs 例文帳に追加
にらねぎ、切り刻んだ豚肉、エビと炊いたご飯を混ぜあわせ、卵と素早くかき混ぜる - 日本語WordNet
I'm going to turn the heat up in that chubby melon of yours, and i'm gonna turn your brains to scrambled eggs.例文帳に追加
あなたの丸っとしたメロンを 熱々にして 脳味噌をスクランブルエッグに してやるわよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The recipe is similar to tamagodon (a bowl of rice topped with soy-sauce-flavored scrambled eggs) and the oyakodon (a bowl of rice topped with chicken and eggs), and it can be regarded as a variant of the latter in which the chicken replaces the pork cutlet. 例文帳に追加
玉子丼や親子丼とよく似た料理法であり、親子丼の鶏肉をトンカツに変えた応用形とも考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The simple and convenient tool for cooking scrambled eggs enables scrambled eggs to easily be given finely and prettily be finished using a stirrer having a handle and a plurality of resilient wires radially extended from the end of the handle with arbitrary extension area.例文帳に追加
持ち手を介して、持ち手の先端から弾力性のある複数本の線材を、放射状に任意の広がりを有する形状のかき混ぜ器を用いる事により、炒り玉子を簡単に細かく、きれいに作ることが出来るようにした、炒り玉子の簡単便利器具。 - 特許庁
To obtain a retort egg processed product comprising scrambled egg as an assembly of many thin film-like coagulated eggs and a seasoning liquid where the seasoning liquid does not get turbid due to the thin film-like coagulated eggs and the scrambled egg and the seasoning liquid are maintained at their inherent color tones.例文帳に追加
薄膜状凝固卵が多数集合してなるスクランブルエッグに調味液を加えてレトルト製品にしても、薄膜状凝固卵により調味液が混濁せず、その結果、スクランブルエッグと調味液が本来の色調をしている新規なレトルト卵加工品を提供する。 - 特許庁
To provide a preparing method for forming a puffy egg mass like a dish of food known as sauteed crabs and scrambled eggs in a soup, on a liquid upper surface of hot water, soup, or boiling soup.例文帳に追加
熱水、スープや茹で汁の液上面部で芙蓉蟹様のふんわりとした卵塊を形成させる調製方法を提供する。 - 特許庁
The woman now called to them that supper was ready, so they gathered around the table and Dorothy ate some delicious porridge and a dish of scrambled eggs and a plate of nice white bread, and enjoyed her meal. 例文帳に追加
ここで婦人が、夕食ができたと呼びましたので、みんなテーブルのまわりに集まりまして、ドロシーはおいしいおかゆと、いりたまごと、すてきな白パンを食べ、食事を楽しみました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
The retort egg processed product is obtained by sealing in a pouch the scrambled egg as the assembly of many thin-film like coagulated eggs and the seasoning liquid ≥7,000 mPas in viscosity at 60°C in such a condition that the seasoning liquid does not get turbid due to the thin film-like coagulated eggs followed by carrying out a heat sterilization.例文帳に追加
パウチ内に薄膜状凝固卵が多数集合してなるスクランブルエッグと60℃における粘度が7000mPa・s以上の調味液とが、調味液が薄膜状凝固卵により混濁しない状態で密封・加熱殺菌されていることを特徴とするレトルト卵加工品。 - 特許庁
To provide a seasoning for an egg dish, enabling the egg dish such as eggroll, omelet and Kanitama (a dish of food known as sauteed crabs and scrambled eggs in a soup) with good texture to be cooked easily even by any cooking methods by only mixing the seasoning with an egg material.例文帳に追加
卵素材に混ぜるだけでいかなる加熱調理法によっても、卵焼き、オムレツ、かに玉等の卵料理を、簡単に、且つ食感よく調理することができる卵料理用調味料を提供することを目的とする。 - 特許庁
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
