Severalを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 14633件
the interior angles of several sided geometric shape 例文帳に追加
多角形の二辺に挟まれた内部の角 - EDR日英対訳辞書
(in mathematics) the intersection of several sets 例文帳に追加
数学で,幾つかの集合の共通部分 - EDR日英対訳辞書
Good weather has continued these past several days.例文帳に追加
この数日、いいお元気が続いています。 - Weblio Email例文集
I drank coffee this morning after several days of not doing so. 例文帳に追加
今朝数日ぶりにコーヒーを飲みました。 - Weblio Email例文集
You had better cut your speech in several places. 例文帳に追加
君の演説は数か所削るほうがよい. - 研究社 新英和中辞典
ask for the latest quotations on several stocks 例文帳に追加
いくつかの株の最新の相場を尋ねる. - 研究社 新英和中辞典
We felt several earthquake shocks. 例文帳に追加
私たちは地震の衝撃を数回感じた. - 研究社 新英和中辞典
an annotation written several years ago 例文帳に追加
古典において,以前に付けられた注釈 - EDR日英対訳辞書
a bank established by several stockholders 例文帳に追加
複数の株主により設立された銀行 - EDR日英対訳辞書
a system of marriage that allows for marriage to several different partners at the same time, called polygamy 例文帳に追加
複婚制という婚姻形態 - EDR日英対訳辞書
There have been several deaths from drowning in this river.例文帳に追加
この川で数人の人がおぼれ死んだ - Eゲイト英和辞典
We are considering several options.例文帳に追加
こちらも、いろいろな案は考えております。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
He reached out to her several times after that, but she never responded.例文帳に追加
数回送信さてるが返事はない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Passepartout, who had been purchasing several dozen mangoes 例文帳に追加
パスパルトゥーは何ダースかマンゴーを買っていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
To provide a presensitized flexible substrate material which can be kept over several months-several years.例文帳に追加
数ヶ月〜数年間保管が可能なプリセンシタイズドフレキシブル基板材料を提案すること。 - 特許庁
The thin laminate piezoelectric/electrostrictive element 10b is a laminate of several or several tens square plate-like alternately laminated electrode layers and/or piezoelectric/electrostrictive layers.例文帳に追加
薄型の積層圧電/電歪素子およびその製造方法を提供する。 - 特許庁
The micronic signal of several μV to several mV flows in the wiring pattern 6 for a sensor signal.例文帳に追加
センサ信号用配線パターン6には数μV〜数mVの微小信号が流れる。 - 特許庁
A user can attach the habiliment for several months, several hours/day.例文帳に追加
この装具の使用者は、一日当たり数時間装着しつつ、数ヶ月装着可能である。 - 特許庁
The Tale of Ise is structured as a chain of short chapters with several lines (several dozen at the longest and a few lines at the shortest). 例文帳に追加
数行程度(長くて数十行、短くて2~3行)の短章段の連鎖からなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Comic (One page is divided by several frames and the topic develops with such several pages.) 例文帳に追加
コミック(1ページが数個のコマで分割され、そのようなページ数枚で話題が展開されるもの) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A parallel line consists of several wires and thus can transmit several bits at a time 例文帳に追加
パラレル(並列)ラインは数本のワイヤでできているので,一度に数ビットを伝送できる - コンピューター用語辞典
A thickness of the strip-shaped insulator 1 is set to approximately several μm, and a thickness of the strip-shaped conductor 2 is set to approximately from several thousands to several hundreds of Å.例文帳に追加
帯状絶縁体1の厚さは、数μm程度、また、帯状導電体2の厚さは、数千〜数百Å程度とする。 - 特許庁
This method is repeatedly executed for several times.例文帳に追加
この方法を数回繰り返して実行する。 - 特許庁
The cool mornings have continued here for the last several days. 例文帳に追加
ここ数日、涼しい朝が続いています。 - Weblio Email例文集
Several problems were discovered there. 例文帳に追加
そこではいくつかの問題点が発見された。 - Weblio Email例文集
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”What The Tortoise Said To Achilles” 邦題:『亀がアキレスに言ったこと』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)