Term Insuranceの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 688件
An insurance company server 1 supplies term expiration data about an insurance contract whose insurance reaches the expiration of the term within a prescribed time period to an agency server 3 of an agency that has handled the insurance contract.例文帳に追加
保険会社サーバ1は、所定期間内に保険が満期を迎える保険契約に関する満期データを、その保険契約を取り扱った代理店の代理店サーバ3に供給する。 - 特許庁
Act for Partial Revision of the Long-Term Care Insurance Act, Etc., in Order to Strengthen Long-Term Care Service Infrastructure例文帳に追加
介護サービス基盤強化のための介護保険法等の一部を改正する法律 - 厚生労働省
The creation of a mechanism by which society as a whole can provide long-term care to the elderly (long-term care insurance)例文帳に追加
高齢者の介護を社会全体で支え合う仕組み(介護保険)を創設 - 厚生労働省
Application of this Act to Major Shareholder of Foreign Small Amount and Short Term Insurance Provider or Foreign Small Amount and Short Term Insurance Holding Company 例文帳に追加
外国少額短期保険主要株主又は外国少額短期保険持株会社に対する法律の適用関係 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(11) The Specified Small Amount and Short-Term Insurance Provider shall obtain the authorization from the Prime Minister when the Specified Small Amount and Short Term Insurance Provider intends to dissolve or abolish the Specified Insurance Business. 例文帳に追加
11 特定少額短期保険業者は、解散又は特定保険業を廃止しようとするときは、内閣総理大臣の認可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) insurance benefits pertaining to the Condition of Need for Long-Term Care of an Insured Person (hereinafter referred to as "Long-Term Care Benefit"); 例文帳に追加
一 被保険者の要介護状態に関する保険給付(以下「介護給付」という。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 2 (1) Long-Term Care Insurance shall provide necessary insurance benefits for a Condition of Need for Long-Term Care or for a Needed Support Condition of the insured person. 例文帳に追加
第二条 介護保険は、被保険者の要介護状態又は要支援状態に関し、必要な保険給付を行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The term "Relief Insurance Company" as used in this Section means a company that is not a Bankrupt Insurance Company among Insurance Companies that conduct a Transfer, etc., of Insurance Contracts; the term "Relief Insurance Holding Company, etc." means an Insurance Holding Company, etc. that acquires the shares specified in paragraph (1), item (iii). 例文帳に追加
3 この節において「救済保険会社」とは、保険契約の移転等を行う保険会社のうち破綻保険会社でない者をいい、「救済保険持株会社等」とは、第一項第三号に掲げる株式の取得をする保険持株会社等をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(18) The term "Small Amount and Short Term Insurance Provider" as used in this Act means a person who has obtained the registration set forth in Article 272, paragraph (1) and carries on Small Amount and Short Term Insurance Business. 例文帳に追加
18 この法律において「少額短期保険業者」とは、第二百七十二条第一項の登録を受けて少額短期保険業を行う者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 184 A Certification Committee for Long-Term Care Insurance (hereinafter referred to as "Certification Committee for Insurance") shall be organized in each prefecture. 例文帳に追加
第百八十四条 介護保険審査会(以下「保険審査会」という。)は、各都道府県に置く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The term "Bankrupt Insurance Company" as used in this Section means the following: 例文帳に追加
2 この節において「破綻保険会社」とは、次に掲げる者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Qualification, etc. for Directors, etc. of Small Amount and Short Term Insurance Holding Company 例文帳に追加
少額短期保険持株会社の取締役等の適格性等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 40 A Long-Term Care Benefit shall be any of the insurance benefits listed below: 例文帳に追加
第四十条 介護給付は、次に掲げる保険給付とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Increasing term life insurance offers constantly increasing death benefits.例文帳に追加
その逓増定期保険は死亡給付金が一定の割合で増え続ける。 - Weblio英語基本例文集
(3) The term "Life Insurance Company" as used in this Act means an Insurance Company which has obtained the life insurance business license set forth in Article 3, paragraph (4). 例文帳に追加
3 この法律において「生命保険会社」とは、保険会社のうち第三条第四項の生命保険業免許を受けた者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The term "Non-Life Insurance Company" as used in this Act means an Insurance Company which has obtained the non-life insurance business license set forth in Article 3, paragraph (5). 例文帳に追加
4 この法律において「損害保険会社」とは、保険会社のうち第三条第五項の損害保険業免許を受けた者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(26) The term "Insurance Solicitation" as used in this Act means the act of acting as an agent or intermediary for conclusion of an insurance contract. 例文帳に追加
26 この法律において「保険募集」とは、保険契約の締結の代理又は媒介を行うことをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A Stock Company that is a Small Amount and Short Term Insurance Provider may convert to a Mutual Company that is a Small Amount and Short Term Insurance Provide. 例文帳に追加
2 少額短期保険業者である株式会社は、その組織を変更して少額短期保険業者である相互会社となることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A Mutual Company that is a Small Amount and Short Term Insurance Provider may convert to a Stock Company that is a Small Amount and Short Term Insurance Provider. 例文帳に追加
2 少額短期保険業者である相互会社は、その組織を変更して少額短期保険業者である株式会社となることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The term "Insurance Holding Company, etc." as used in this Chapter means the following: 例文帳に追加
2 この章において「保険持株会社等」とは、次に掲げる者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 272-11 (1) A Small Amount and Short Term Insurance Provider may carry on the Small Amount and Short Term Insurance Business and any other business incidental thereto. 例文帳に追加
第二百七十二条の十一 少額短期保険業者は、少額短期保険業及びこれに付随する業務を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The FSA has also established the "Supervisory Guidelines for Small-amount and Short-term Insurance Providers," addressing the system of small-amount and short-term insurance business created in April 2006. 例文帳に追加
また、平成 18年 4月に創設された少額短期保険業制度についても、「少額短期保険業者向けの監督指針」を策定している。 - 金融庁
To properly and rapidly automatically design the optimum combination of insurance products such as whole term insurance, level term insurance and a family income insurance special agreement based on a life plan specific to a person planned in accordance with an individual life style of the person.例文帳に追加
個人の個別ライフスタイルに応じて策定した個人特有のライフプランに基づいて、的確かつ迅速に終身保険、平準定期保険及び家族収入保険特約の保険商品の最適な組合せを自動設計する。 - 特許庁
Article 272-29 The provisions of Chapter VII, Section 1 shall apply mutatis mutandis to the transfer of insurance contracts of a Small Amount and Short Term Insurance Provider. In this case, the term "Foreign Insurance Company, etc." in Article 135, paragraph (1) shall be deemed to be replaced with "Foreign Insurance Company, etc. or Small Amount and Short Term Insurance Provider." 例文帳に追加
第二百七十二条の二十九 第七章第一節の規定は、少額短期保険業者の保険契約の移転について準用する。この場合において、第百三十五条第一項中「外国保険会社等」とあるのは、「外国保険会社等及び少額短期保険業者」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(9) The term "Underwriting Insurance Contracts" as used in this Section refers to the receiving of a transfer of insurance contracts pertaining to all or a part of the insurance contracts of a Bankrupt Insurance Company pursuant to a contract between a Corporation and that Bankrupt Insurance Company. 例文帳に追加
9 この節において「保険契約の引受け」とは、機構が破綻保険会社との契約により当該破綻保険会社からその保険契約の全部又は一部に係る保険契約の移転を受けることをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) The term "Succession of Insurance Contracts" as used in this Section means the taking over, by an Succeeding Insurance Company, of the insurance contracts of a Bankrupt Insurance Company by a transfer of insurance contracts or merger and the management and disposition of said taken over insurance contracts. 例文帳に追加
7 この節において「保険契約の承継」とは、承継保険会社が保険契約の移転又は合併により破綻保険会社の保険契約を引き継ぎ、かつ、当該引き継いだ保険契約の管理及び処分を行うことをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(11) The term "Re-transfer of Insurance Contracts" as used in this Section refers to, the transfer, between a Corporation that has underwritten insurance contracts and an Insurance Company, of insurance contracts pertaining to all or part of the insurance contracts taken over by the underwriting of said insurance contracts. 例文帳に追加
11 この節において「保険契約の再移転」とは、保険契約の引受けをした機構と保険会社との間で、当該保険契約の引受けにより引き継がれた保険契約の全部又は一部に係る保険契約の移転をすることをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(e) Short Term company bonds prescribed in Article 61-10, paragraph (1) (Exceptions Concerning Short Term Company Bonds) of the Insurance Business Act 例文帳に追加
ホ 保険業法第六十一条の十第一項(短期社債に係る特例)に規定する短期社債 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In March 2006, the FSA compiled the Supervisory Guidelines for Small-claims and Short-term Insurance Businesses, addressing the system of small-sum, short-term insurance business created following the revision of the Insurance Business Act in April 2005. 例文帳に追加
また、平成17年4月の保険業法の改正により創設された少額短期保険業制度についても、平成18年3月に「少額短期保険業者向けの監督指針」を策定した。 - 金融庁
(8) The term "Reassumption of Insurance Contracts" as used in this Section refers to the following: 例文帳に追加
8 この節において「保険契約の再承継」とは、次に掲げるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) The term "Medical Insurance Acts" as used in this Act means the following acts: 例文帳に追加
6 この法律において「医療保険各法」とは、次に掲げる法律をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(8) The term "Medical Insurance Subscriber" as used in this Act means the following persons: 例文帳に追加
8 この法律において「医療保険加入者」とは、次に掲げる者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Variable insurance is divided into two types based on duration: a term type and a lifetime one.例文帳に追加
変額保険は期間に応じて有期型と終身型の2つに分類される。 - Weblio英語基本例文集
Article 276 A specified Insurance Solicitor (meaning a Life Insurance Solicitor, Non-Life Insurance Agent or Small Amount and Short Term Insurance Solicitor (other than a Specified Small Amount and Short Term Insurance Solicitor); the same shall apply hereinafter) shall be registered with the Prime Minister pursuant to the provision of this Act. 例文帳に追加
第二百七十六条 特定保険募集人(生命保険募集人、損害保険代理店又は少額短期保険募集人(特定少額短期保険募集人を除く。)をいう。以下同じ。)は、この法律の定めるところにより、内閣総理大臣の登録を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Transitional Measures regarding Small Amount and Short Term Insurance Provider, etc., who was a Specified Insurer 例文帳に追加
特定保険業者であった少額短期保険業者等に関する経過措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter IX Business Related to Insured Long-Term Care for Social Insurance Medical Fee Payment Funds 例文帳に追加
第九章 社会保険診療報酬支払基金の介護保険関係業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) With regard to the application of the provisions of Article 3, paragraph (2) and Article 5 of the Small and Medium-sized Enterprise Credit Insurance Act to insurance relationships of general insurance that pertain to a guarantee related to regional industrial clusters, the term "70 percent" in Article 3, paragraph (2) of the same Act and the term "70 percent (80 percent in the case of unsecured insurance, special petty insurance, current assets insurance, pollution prevention insurance, energy conservation insurance, overseas investment-related insurance, new business development insurance, business reconstruction insurance, and specific corporate bond insurance)" in Article 5 of the same Act shall be deemed to be replaced with "80 percent." 例文帳に追加
2 普通保険の保険関係であって、地域産業集積関連保証に係るものについての中小企業信用保険法第三条第二項及び第五条の規定の適用については、同法第三条第二項中「百分の七十」とあり、及び同法第五条中「百分の七十(無担保保険、特別小口保険、流動資産担保保険、公害防止保険、エネルギー対策保険、海外投資関係保険、新事業開拓保険、事業再生保険及び特定社債保険にあつては、百分の八十)」とあるのは、「百分の八十」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a life support system using communication network suitable for fulfilling the defectiveness of a present system such as long-term care insurance or medical insurance.例文帳に追加
介護保険、医療保険等現制度の不備を埋める好適な通信ネットワークを用いたライフサポート・システムを提供する。 - 特許庁
With reference to paragraph 3 of Article 11 and Article 22A of the Convention: It is understood that the term “insurance” includes re-insurance. 例文帳に追加
条約第十一条3及び第二十二条のAの規定に関し、「保険」には、再保険を含むことが了解される。 - 財務省
(vi) other matters that a prefecture determines necessary for supporting efficient implementation of Insurance Benefits pertaining to Long-Term Care Projects Covered by Insurance. 例文帳に追加
六 その他介護保険事業に係る保険給付の円滑な実施を支援するために都道府県が必要と認める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provisions of Article 268, paragraph (2) to Article 268, paragraph (6) inclusive (except for paragraph (3), item (iii)) shall apply mutatis mutandis to the authorization of the preceding paragraph. In this case, the term "Bankrupt Insurance Company and Relief Insurance Company or Bankrupt Insurance Company and Relief Insurance Holding Company, etc." in paragraph (2) of that Article shall be deemed to be replaced with "Succeeding Insurance Company and Re-succeeding Insurance Company or Succeeding Insurance Company and Re-succeeding Insurance Holding Company, etc.," the term "transfer, etc. of insurance contract" in paragraph (3) of that Article shall be deemed to be replaced with "Re-Succession of Insurance Contracts," the term "Participating Corporation" shall be deemed to be replaced with "Incorporating Corporation," the term "Participating Corporation" in paragraphs (4) and (5) of that Article shall be deemed to be replaced with "Incorporating Corporation," and the term "Bankrupt Insurance Company" in paragraph (6) of that Article shall be deemed to be replaced with "Succeeding Insurance Company." 例文帳に追加
2 第二百六十八条第二項から第六項まで(第三項第三号を除く。)の規定は、前項の認定について準用する。この場合において、同条第二項中「破綻保険会社及び救済保険会社又は破綻保険会社及び救済保険持株会社等」とあるのは「承継保険会社及び再承継保険会社又は承継保険会社及び再承継保険持株会社等」と、同条第三項中「保険契約の移転等」とあるのは「保険契約の再承継」と、「加入機構」とあるのは「設立機構」と、同条第四項及び第五項中「加入機構」とあるのは「設立機構」と、同条第六項中「破綻保険会社」とあるのは「承継保険会社」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) When an Insured Person Requiring Long-Term Care receives Designated Facility Service, etc., from a Facility Covered by Long-Term Care Insurance, the Municipality may pay to said Facility Covered by Long-Term Care Insurance on behalf of said Insured In-Home Person Requiring Long-Term Care the expenses required for said Designated Facility Service, etc., that said Insured Person Requiring Long-Term Care should pay to said Facility Covered by Long-Term Care Insurance as an Allowance for Long-Term Care Facility Service within the maximum amount to be paid to said Facility Providing Insured Health Benefits of Long-Term Care. 例文帳に追加
4 要介護被保険者が、介護保険施設から指定施設サービス等を受けたときは、市町村は、当該要介護被保険者が当該介護保険施設に支払うべき当該指定施設サービス等に要した費用について、施設介護サービス費として当該要介護被保険者に支給すべき額の限度において、当該要介護被保険者に代わり、当該介護保険施設に支払うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(25) The term "Insurance Broker" as used in this Act means a person who acts as an intermediary for conclusion of an insurance contract and engages in activities other than acting as an intermediary for conclusion of an insurance contract on behalf of the Entrusting Insurance Company, etc. carried out by Life Insurance Solicitors, Non-Life Insurance Solicitors, and Small Amount and Short Term Insurance Solicitors (including an association or foundation that is not a juridical person and has provisions on representative persons or administrators). 例文帳に追加
25 この法律において「保険仲立人」とは、保険契約の締結の媒介であって生命保険募集人、損害保険募集人及び少額短期保険募集人がその所属保険会社等のために行う保険契約の締結の媒介以外のものを行う者(法人でない社団又は財団で代表者又は管理人の定めのあるものを含む。)をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(10) The term "Management and Disposition of Insurance Contracts" as used in this Section refers to the acceptance of Insurance Premiums and the payment of insurance claims, refunds, or any other benefit based on insurance contracts, the utilization of money accepted as Insurance Premiums under insurance contracts and any other assets, the conclusion of reinsured insurance contracts pertaining to insurance contracts, the transfer of insurance contracts to Insurance Companies, and any other matter specified by a Cabinet Office Ordinance or Ordinance of the Ministry of Finance as pertaining to insurance contracts. 例文帳に追加
10 この節において「保険契約の管理及び処分」とは、保険契約に基づく保険料の収受及び保険金、返戻金その他の給付金の支払、保険契約に基づき保険料として収受した金銭その他の資産の運用、保険契約に係る再保険契約の締結、保険契約の保険会社への移転その他保険契約に関する行為として内閣府令・財務省令で定めるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 2 (1) The term "labor insurance" as used in this Act shall generally mean the industrial accident compensation insurance under the Industrial Accident Compensation Insurance Act (Act No. 50 of 1947; hereinafter referred to as the "Industrial Accident Insurance Act") (hereinafter referred to as the "industrial accident insurance") and the employment insurance under the Employment Insurance Act (Act No. 116 of 1974) (hereinafter referred to as the "employment insurance"). 例文帳に追加
第二条 この法律において「労働保険」とは、労働者災害補償保険法(昭和二十二年法律第五十号。以下「労災保険法」という。)による労働者災害補償保険(以下「労災保険」という。)及び雇用保険法(昭和四十九年法律第百十六号)による雇用保険(以下「雇用保険」という。)を総称する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(22) The term "Small Amount and Short Term Insurance Solicitor" as used in this Act means the officers or employees of Small Amount and Short Term Insurance Providers, or a person who has been entrusted by Small Amount and Short Term Insurance Providers (including an association or foundation that is not a juridical person and has provisions on representative persons or administrators) or their officers or employees that act as an agent or intermediary for conclusion of an insurance contract on behalf of the Small Amount and Short Term Insurance Providers. 例文帳に追加
22 この法律において「少額短期保険募集人」とは、少額短期保険業者の役員若しくは使用人又は少額短期保険業者の委託を受けた者(法人でない社団又は財団で代表者又は管理人の定めのあるものを含む。)若しくはその者の役員若しくは使用人で、その少額短期保険業者のために保険契約の締結の代理又は媒介を行うものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) when it carries on any other business than Small Amount and Short Term Insurance, the content of such business; and 例文帳に追加
五 少額短期保険業以外の業務を行うときは、その業務の内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(Mr. Hideaki Nishizawa, Deputy-Director, Long-term Care Insurance Planning Division, Health and Welfare Bureau for the Elderly, Ministry of Health, Labor and Welfare)例文帳に追加
(西澤 栄晃 厚生労働省老健局介護保険計画課課長補佐) - 厚生労働省
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
