例文 (989件) |
The fishesの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 989件
the persistent gills of fishes 例文帳に追加
魚の永続的なエラ - 日本語WordNet
viviparous percoid fishes comprising the surf fishes 例文帳に追加
ウミタナゴを含む胎生のスズキ亜目の魚類 - 日本語WordNet
More preferably the farmed fishes and freshwater fishes are used.例文帳に追加
そして特に、養殖魚や淡水魚を用いることである。 - 特許庁
GUT REMOVING MACHINE, APPARATUS FOR WASHING FISHES, AND METHOD FOR WASHING THE FISHES例文帳に追加
メフン除去機魚類洗浄装置魚類洗浄方法 - 特許庁
To supply fishes without directivity and to exactly sort even the frozen fresh fishes to large and small fishes.例文帳に追加
魚を方向性なく供給して、凍結した鮮魚をも正確に大小に選別する。 - 特許庁
Gold-fishes are kept in the pond. 例文帳に追加
池に金魚が飼ってある - 斎藤和英大辞典
to put gold-fishes in the garden pond 例文帳に追加
庭の泉水に金魚を放す - 斎藤和英大辞典
There are gold-fishes in the pond. 例文帳に追加
泉水に金魚をが飼ってある - 斎藤和英大辞典
chiefly deep-sea fishes related to the Ophidiidae 例文帳に追加
アシロ科の同類の主に深海魚 - 日本語WordNet
any of various fishes of the family Scombridae 例文帳に追加
サバ科の様々な魚各種 - 日本語WordNet
water is the element of fishes 例文帳に追加
水は魚にとって欠かせない要素だ - 日本語WordNet
"知魚楽" means "Sympathize with the pleasure of swimming fishes". 例文帳に追加
魚ノ楽シミヲ知ル。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This method for processing fishes comprises treating cut and opened fishes with water having ≥5 hardness, treating the treated fishes with a salt, and then drying these fishes.例文帳に追加
この出願発明は、開いた魚を硬度5以上の水で処理した後、塩で処理し、ついで、干すことによる魚の加工方法に関する。 - 特許庁
fishes having a sucking disk on the head for clinging to other fishes and to ships 例文帳に追加
他の魚や船に付着するために頭部に吸盤を持つ魚類 - 日本語WordNet
(Freshwater fishes were available, but the amount was small and those fishes were unsuitable for eating raw. 例文帳に追加
(川魚はあったが量が少ない上に生食には適さなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
FEED ADDITIVE FOR FISHES AND SHELLFISH AND FEED FOR FISHES AND SHELLFISHES CONTAINING THE SAME例文帳に追加
魚介類用飼料添加剤およびこれを含む魚介類用飼料 - 特許庁
To separate small-sized fishes which are same kinds as fishes to be caught or different kinds from the fishes to be caught and are smaller than sizes of fishes to be caught from the fishes to be caught in the sea before fish haul and return these small-sized fishes to sea.例文帳に追加
水揚げ前に海中において捕獲対象の魚と同種類または異なる種類の魚であって前記捕獲対象の魚の大きさよりも小型の魚を前記捕獲対象の魚から選別し、海に戻す。 - 特許庁
To provide an immuno-enhancing agent for fishes capable of healthily growing fishes without exposing fishes being cultured including seedling fishes to disease damage, a feed composition using the same, and a producing method of cultured fishes.例文帳に追加
種苗を包含する養殖時の養魚が病害に曝されることなく、健常に成長させることのできる魚類用免疫能増強剤ならびにそれを用いた餌料組成物および養殖魚の生産方法を提供すること。 - 特許庁
Young fishes 15 of small sea breams smaller than young fishes 2 of tuna are released into a culturing tank 5 for rearing young fishes 2 of tuna by a feeding apparatus 6 and these young fishes 15 of small sea breams are given as feed to the young fishes 2 of tuna.例文帳に追加
まぐろの幼魚2を育成する養殖槽5に、まぐろの幼魚2よりも小さい鯛の仔魚15が、給餌装置6によって放出され、まぐろの幼魚2に鯛の仔魚15が餌として与えられる。 - 特許庁
To improve the counting accuracy of the number of fishes swimming through a fishway when a plurality of fishes overlap each other and even when the sizes of fishes change.例文帳に追加
複数の魚が重なった場合、魚の大きさが変動した場合にも、魚道を通過する魚の数の計数精度を向上させる。 - 特許庁
To provide a disease control method for freshwater fishes designed to further enhance the bactericidal power on pathogens made parasitic on the freshwater fishes when the freshwater fishes are to be released (raised) in salt bath water for a given period.例文帳に追加
淡水魚を一定期間塩浴水中に放流(生育)させる時に、より淡水魚に寄棲した病原菌への殺菌力を高める。 - 特許庁
The abnormal behavior of the tuna fishes in their rearing, storing and transporting is prevented by a visual sense control of the tuna fishes.例文帳に追加
マグロの飼育、保管、輸送における異常行動を、マグロの視覚制御により防止する。 - 特許庁
To provide an aquarium for aquarium fishes, capable of clearly viewing aquarium fishes from the upper surface.例文帳に追加
上面から観賞魚を鮮明に見ることのできる観賞魚用水槽を提供する。 - 特許庁
To provide a cage for capturing fishes and shellfishes, capable of capturing the fishes and shellfishes without arranging baits artificially.例文帳に追加
人為的に餌を配置することなく魚介類を捕獲可能な魚介類捕獲用かごを提供する。 - 特許庁
To provide a weighing apparatus for live fish capable of simply carrying out the weighing operation of fishes without damaging fishes.例文帳に追加
魚を傷めずに、魚の計量作業を簡単に行なえる活魚の計量装置を提供する。 - 特許庁
METHOD FOR CULTIVATING BOTTOM LAYER FISHES SUCH AS FLOUNDER OR TURBOT ON SEA BOTTOM AND METHOD FOR FEEDING THE FISHES例文帳に追加
ヒラメ・カレイ等の底層魚類の海底養殖方法とその給餌方法 - 特許庁
The boys were swimming in the pond like so many fish [fishes]. 例文帳に追加
少年たちはまるで魚のように池で泳いでいた. - 研究社 新英和中辞典
flesh of any of various saltwater fishes of the family Sparidae or the family Bramidae 例文帳に追加
タイ科、シマガツオ科の海水魚の肉 - 日本語WordNet
The spring is passing – the birds all mourn and fishes' eyes are wet with tears 例文帳に追加
行く春や 鳥啼(なき)魚の目は泪 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thereby, the volume of the dissolved oxygen useful for culturing fishes is increased.例文帳に追加
魚の養殖に有用な溶存酸素量が増加する。 - 特許庁
and some by the board, and all to feed the fishes. 例文帳に追加
そんで渡り板はどうだ、しまいにゃ、ふかのえさだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
To provide a feed which is used for cultured fishes, can effectively use shark livers having been scrapped without being used as a resource, for the cultured fishes, can simultaneously promote the growth of the fishes, and can maintain and improve the health of the fishes.例文帳に追加
現在、資源利用されずに廃棄されているサメ肝臓を養殖魚用飼料として有効に利用すると同時に、魚類の成長を促進、および健康の維持・改善をなし得る養殖魚用飼料を提供すること。 - 特許庁
例文 (989件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |