例文 (267件) |
Tomorrow and tomorrow and tomorrowの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 267件
Even if I were to die tomorrow, I should leave the world without regret―depart in peace and contentment. 例文帳に追加
僕はたとい今死んでも思い置くことさらに無し - 斎藤和英大辞典
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.例文帳に追加
明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 - Tatoeba例文
I have to go and have an X-ray tomorrow.例文帳に追加
明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。 - Tatoeba例文
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.例文帳に追加
明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。 - Tatoeba例文
Tomorrow, I will eat strawberry cake and pizza with my boyfriend.例文帳に追加
明日、彼氏と私はいちごケーキとピザを食べる。 - Tatoeba例文
Could you do me a favor and wait until tomorrow morning?例文帳に追加
明日の朝まで待っててもらってもいい? - Tatoeba例文
Tomorrow I have to go and buy dog food. We don't have any more.例文帳に追加
明日はドッグフードを買いに行かなきゃ。もう、ないの。 - Tatoeba例文
Tomorrow I have to go and buy dog food. We don't have any more.例文帳に追加
明日は犬の餌を買いに行かないとね。もう、ないよ。 - Tatoeba例文
I have to go and have an X-ray tomorrow. 例文帳に追加
明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。 - Tanaka Corpus
I'll get hold of you tomorrow and set up a time. 例文帳に追加
明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。 - Tanaka Corpus
He bought goto (90 liters of rice) today and will buy another tomorrow (Shikoku Conquest). 例文帳に追加
今日も五斗買い 明日も五斗買い (四国征伐)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Perhaps tomorrow the snow will stop and my wish will be fulfilled.' 例文帳に追加
「雪はれて思ひを遂るあしたかな」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You'll have your mouthful of rum tomorrow, and go hang." 例文帳に追加
おまえらは明日にでもラムをかっくらって、首吊りだな」 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow.例文帳に追加
このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。 - Tatoeba例文
Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow. 例文帳に追加
このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。 - Tanaka Corpus
I've only to say the word and tomorrow I can have the woman and the cash. 例文帳に追加
俺が来いって言いさえすれば明日には女と金が手に入るんだ。 - James Joyce『小さな雲』
I'm going to visit Tokyo and buy my sister a present tomorrow.例文帳に追加
私は東京に行って、明日私の姉(妹)にプレゼントを買うつもりです。 - Weblio Email例文集
I would be glad if you remember and send it to me tomorrow. 例文帳に追加
もしあなたがそれを明日送ってくださるとうれしいです。 - Weblio Email例文集
I plan on going to my hometown of Shiga with my wife and dog tomorrow. 例文帳に追加
明日、車で妻と犬と一緒に故郷の滋賀に行く予定です。 - Weblio Email例文集
And, how about going from my house to the office tomorrow? 例文帳に追加
そして、明日は私の家から事務所に行くのはいかがでしょうか? - Weblio Email例文集
I will submit those blueprints and specification documents to the designer by tomorrow. 例文帳に追加
私はその設計図と仕様書を明日までに設計者宛に提出します。 - Weblio Email例文集
I will take off from work and go to Tokyo to see a live tomorrow. 例文帳に追加
私は明日、仕事を休んで東京にライブを見に行きます。 - Weblio Email例文集
My wife and I are looking forward to being able to meet you tomorrow.例文帳に追加
私と妻はあなたにお会いできることを楽しみにしております。 - Weblio Email例文集
It ended up that I'll be able to go out tomorrow and the day after.例文帳に追加
私は明日、明後日と外出できることになりました。 - Weblio Email例文集
I took a vacation for today and tomorrow to prepare to move.例文帳に追加
私は今日と明日、休みを取り、引越しの準備をしました。 - Weblio Email例文集
As is often the case with poets, he is here today and away tomorrow. 例文帳に追加
詩人にはありがちのことだが、彼は飄然来たって飄然去る - 斎藤和英大辞典
例文 (267件) |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”A Little Cloud” 邦題:『小さな雲』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |