| 意味 | 例文 |
True nameの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 152件
His true name... was syrran.例文帳に追加
本当の名前はシランです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
His true name was Goroshiro MAKINO. 例文帳に追加
本名は牧野五郎四郎。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Add the following mapping information (in bold) to Person.hbm.xml. /propertyset cascade="all-delete-orphan" inverse="true" lazy="true" name="trips" table="TRIP"key column="PERSONID"/one-to-many class="travel.Trip"//set/class/hibernate-mapping 例文帳に追加
次のマッピング情報 (ボールド部分) を Person.hbm.xml に追加します。 /propertyset cascade=all-delete-orphan inverse=true lazy=true name=trips table=TRIPkey column=PERSONID/one-to-many class=travel.Trip//set/class/hibernate-mapping - NetBeans
In the XML editor, make the following changes (in bold).hibernate-mappingclass dynamic-insert="false" dynamic-update="false" mutable="true"name="travel.Trip" optimistic-lock="version" polymorphism="implicit"select-before-update="false" table="TRIP"id column="TRIPID" name="tripId"generator class="increment"//idproperty column="PERSONID" name="personId"/property column="DEPDATE" name="depDate" type="date"/property column="DEPCITY" name="depCity"/property column="DESTCITY" name="destCity"/property column="TRIPTYPEID" name="tripTypeId"//class/hibernate-mapping 例文帳に追加
XML エディタで、次のボールドの変更を加えます。 hibernate-mappingclass dynamic-insert=false dynamic-update=false mutable=truename=travel.Trip optimistic-lock=version polymorphism=implicitselect-before-update=false table=TRIPid column=TRIPID name=tripIdgenerator class=increment//idproperty column=PERSONID name=personId/property column=DEPDATE name=depDate type=date/property column=DEPCITY name=depCity/property column=DESTCITY name=destCity/property column=TRIPTYPEID name=tripTypeId//class/hibernate-mapping - NetBeans
fileName[string] name of the page, with a "%d" if append == TRUE. 例文帳に追加
fileName[string] ページの名前。 もし、appendがTRUEなら、"%d" が使用されます。 - PEAR
He called out aquarion's true name例文帳に追加
彼はアクエリオンの 真の名前を呼んだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Return True if name is a tar archive file, that the tarfile module can read.例文帳に追加
もし nameが tar アーカイブファイルであり,tarfileモジュールで読み出せる場合にTrueを返します. - Python
Is that true? face and name do not match例文帳に追加
"そうなのか?" "顔と名前が一致しなくて" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Now the true history of stark name will be written.例文帳に追加
今から、スタークの真の歴史が刻まれる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Continue to recite the name of Mida and it is the true way for Ojo. 例文帳に追加
念念不捨者是名正定之業 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I want you to tell me the true name of my disease.例文帳に追加
病名をはっきり言って欲しいのです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
name of the sequence boolean $onDemand when TRUE the sequence is automatic created, if it not exists.例文帳に追加
boolean$onDemand TRUEの場合は、シーケンスが存在しなければ自動的に作成します。 - PEAR
He is better known by his nom de plume than by his true name. 例文帳に追加
彼は実名よりも雅号で通っている - 斎藤和英大辞典
Call my true name, the name that only my master is permitted to call me.例文帳に追加
私をその名で呼んでよいのは 我が主たる竜騎士<dナイト>のみ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
His imina (personal name) was Kozui and his homyo (a name given to a person who enters the Buddhist priesthood) (Jodo Shinshu - the True Pure Land Sect of Buddhism) was Kyonyo. 例文帳に追加
諱は光瑞、法名(浄土真宗)は鏡如。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
parent block name boolean $recursive whether to return a tree of child blocks (TRUE) or a 'flat' array (FALSE) 例文帳に追加
親ブロック名。 boolean$recursive 子ブロックのツリーを返す (TRUE) か 'フラット'な配列を返す (FALSE) か。 - PEAR
Alias returns true unless a name is given for which no alias has been defined. 例文帳に追加
エイリアスが定義されていない name が与えられなければ、alias は真を返します。 - JM
The element name boolean $removeRules TRUE if rules for this element are to be removed too例文帳に追加
エレメント名boolean$removeRules TRUEもしこの要素用のルールが削除されることになっている場合。 - PEAR
Returns an associative array if $getDescription is TRUE, returns a string with the vendor name if $getDescription is FALSE. 例文帳に追加
$getDescription が TRUE の場合に連想配列、$getDescription が FALSE の場合にベンダ名の文字列を返します。 - PEAR
His true family name was that of the Hata Clan and, he was a descendent of Hata no Kawakatsu. 例文帳に追加
本姓は秦氏で、秦河勝の後裔とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her homyo (posthumous Buddhist name) in Jodo Shinshu sect (the True Pure Land Sect of Buddhism) is Choshoin Shaku Myoyo. 例文帳に追加
法名(浄土真宗)は、知相院釋妙葉。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His posthumous Buddhist name was 松窠庵釈化雲 (Jodo Shinshu [the True Pure Land Sect of Buddhism]). 例文帳に追加
法名(浄土真宗)松窠庵釈化雲。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
My true name is, the woman who loves justice, mano wakaba.例文帳に追加
本当の名前は 正義を愛する女 真野若葉です」。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The return value is true unless a supplied name is not a defined alias. 例文帳に追加
与えられたnameが定義されているエイリアスであれば、返却ステータスは真になります。 - JM
Her posthumous Buddhist name from Jodo Shinshu (the True Pure Land Sect of Buddhism) is Jukeiin Shakuni Shoen. 例文帳に追加
法名(浄土真宗)は、寿慶院釋尼松園。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nomura's posthumous Buddhist name (Jodo Shinshu sect (the True Pure Land Sect of Buddhism)) is 映芳院釋顕真. 例文帳に追加
法名(浄土真宗)は、映芳院釋顕真。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The original name refers to the Fujiwara clan, but it is uncertain as to whether or not this is true. 例文帳に追加
本姓は藤原氏を称するが明確ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Free folk, there is only one true king and his name is stannis.例文帳に追加
自由民よ、 真の王は一人しかいない その名はスタニス - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Return True if name is in the set of SMTP serviceextensions returned by the server, False otherwise.Case is ignored. 例文帳に追加
nameが拡張SMTPサービスセットに含まれている場合にはTrueを返し、そうでなければFalseを返します。 大小文字は区別されません。 - Python
The exit status is true unless a name does not exist or is readonly. 例文帳に追加
nameが存在しないか、読み込み専用の場合以外には、終了ステータスは真となります。 - JM
Her homyo (posthumous Buddhist name) (Jodo Shinshu sect (the True Pure Land Sect of Buddhism)) was Karyoin Shakuni Kenho (迦陵院釋尼絹芳). 例文帳に追加
法名(浄土真宗)は、迦陵院釋尼絹芳。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
True; print the full file name on the standard output, followed by a newline. 例文帳に追加
真を返す。 ファイル名をフルパスで標準出力に表示し、 - JM
For this reason Shaka Buddha calls him Kyoshika, his true name. 例文帳に追加
これゆえに釈迦仏は彼の本名である憍尸迦と呼ぶという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)