1016万例文収録!

「WIT.」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

WIT.を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 376



例文

his quick wit and chirpy humor 例文帳に追加

彼の迅速な機知に富んだ快活なユーモア - 日本語WordNet

lacking wit or imagination 例文帳に追加

機知または想像力が欠如しているさま - 日本語WordNet

coruscations of great wit 例文帳に追加

素晴らしい才覚を持つ人の、才能のきらめき - 日本語WordNet

United States writer of caustic wit (1842-1914) 例文帳に追加

米国の辛いウイットをもった作家(1842-1914) - 日本語WordNet

例文

United States poet noted for irony and wit (1887-1872) 例文帳に追加

米国の詩人で、皮肉と分別で知られる(1887年−1872年) - 日本語WordNet


例文

United States writer noted for her sharp wit (1893-1967) 例文帳に追加

米国の作家で、鋭いウィットで知られる(1893年−1967年) - 日本語WordNet

Irish writer and wit (1854-1900) 例文帳に追加

アイルランドの作家で才人(1854年−1900年) - 日本語WordNet

a game in which a roly-poly figure is hit wit a small hammer, and the object of the game is to avoid knocking over the figure 例文帳に追加

達磨落としという玩具 - EDR日英対訳辞書

An ounce of mother wit is worth a pound of learning.例文帳に追加

一オンスの母の知恵は一ポンドの学識に匹敵する - 英語ことわざ教訓辞典

例文

Brevity is the soul of wit.例文帳に追加

簡潔は機知の精髄;下手の長談義 - Eゲイト英和辞典

例文

The essay is rich in wit and humor.例文帳に追加

そのエッセイは機知とユーモアに富んでいる - Eゲイト英和辞典

Her conversation sparkled with wit.例文帳に追加

彼女の会話はきらめくような機知に富んでいた - Eゲイト英和辞典

His speech was full of wit and humor.例文帳に追加

彼の話はウイットとユーモアにあふれていた - Eゲイト英和辞典

His essays sparkle with wit.例文帳に追加

彼の随筆には才気がほとばしっている - Eゲイト英和辞典

The writer was a famous wit.例文帳に追加

その作家は機知に富むので有名だった - Eゲイト英和辞典

Is it possible speaking directly wit the marketing manager?例文帳に追加

営業部長と直接お話することはできますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

In A Faust Symphony, wit became the devil's weapon.例文帳に追加

「ファウスト交響曲」では、機知が悪魔の兵器となった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I was at my wit's end how to act. 例文帳に追加

僕はどうしてよいか途方に暮れた。 - Tanaka Corpus

Nature endowed her with wit and beauty. 例文帳に追加

彼女は生まれながらに知性と美しさに恵まれていた。 - Tanaka Corpus

She was at her wit's end what to do. 例文帳に追加

彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。 - Tanaka Corpus

She dazzles everybody with her wit. 例文帳に追加

彼女の機知にはみんなビックリさせられる。 - Tanaka Corpus

I was at my wit's end after having failed to contact her. 例文帳に追加

彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。 - Tanaka Corpus

What he lacked in wit, he made up for in energy. 例文帳に追加

彼は知恵の足りないのを力で補った。 - Tanaka Corpus

Nature endowed him with wit and beauty. 例文帳に追加

彼は生まれながらに知性と美に恵まれていた。 - Tanaka Corpus

The audience laughed at the comedian's wit. 例文帳に追加

聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。 - Tanaka Corpus

Where the drink goes in, there the wit goes out. 例文帳に追加

酒が入ったところから知恵は出てゆく。 - Tanaka Corpus

To tell the truth, I am at my wit's end. 例文帳に追加

実を言うと、私は途方にくれている。 - Tanaka Corpus

I was at my wit's end how to act. 例文帳に追加

私はどうしてよいか途方に暮れた。 - Tanaka Corpus

I'm at my wit's end with this difficult problem. 例文帳に追加

私はこの難問に困り果てている。 - Tanaka Corpus

Want of wit is worse than want of gear. 例文帳に追加

才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 - Tanaka Corpus

I was at my wit's end how to act. 例文帳に追加

ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。 - Tanaka Corpus

I was at my wit's end when I heard the news. 例文帳に追加

その知らせを聞いて途方にくれた。 - Tanaka Corpus

Various sentences (many letters full of lively wit) 例文帳に追加

文のしなじな(機知にとんだ手紙の数々) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is proficient in English and a modern-day child with a quick wit. 例文帳に追加

英語が堪能で頭の回転も速い現代っ子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This was a tactful and calculating wit typical of Toshizo. 例文帳に追加

歳三らしい冷静な機転である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was supposedly incorruptible, and rich in wit and benevolence. 例文帳に追加

清廉潔白にして才智仁愛に富んでいたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

PAPER BAG WIT VALVE PORT FOR PACKAGING POWDER例文帳に追加

粉体包装用の弁口付き紙袋 - 特許庁

BEVERAGE DISPENSING DEVICE WIT DOUBLE CLOSURE例文帳に追加

二重の閉鎖部が設けられた飲料排出装置 - 特許庁

PERSONAL COMPUTER WIT TELEVISION FUNCTION例文帳に追加

テレビ機能付きパーソナルコンピュータ - 特許庁

With an effort her wit rose faintly, 例文帳に追加

どうにか、彼女の貧弱なウィットがひねりだされてきた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Please get in touch wit me if the package is still not delivered after several days. 例文帳に追加

数日経っても郵送物が届かないようでしたらご連絡下さい。 - Weblio Email例文集

If you'd had a morsel of wit, you would have said so. 例文帳に追加

少しでも知恵があったならあなたはそうおっしゃっていたでしょう. - 研究社 新英和中辞典

He offered me a helping hand when I was at my wit's end. 例文帳に追加

私が途方に暮れていた時に, 彼が救いの手を伸べてくれた. - 研究社 新和英中辞典

She showed a great deal of wit in handling the delicate question.例文帳に追加

彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 - Tatoeba例文

I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.例文帳に追加

私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。 - Tatoeba例文

I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.例文帳に追加

私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。 - Tatoeba例文

Wit is to conversation what salt is to food.例文帳に追加

会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。 - Tatoeba例文

The person who wrote that book is possessed of both humour and wit, isn't he?例文帳に追加

その本を書いた人は、機知とユーモアを兼ね備えた人だね。 - Tatoeba例文

amaze or bewilder, as with brilliant wit or intellect or skill 例文帳に追加

すばらしい機知、知性、または技術で驚かせる、当惑させる - 日本語WordNet

例文

fun ranging from slapstick clowning ... to savage mordant wit 例文帳に追加

おどけているドタバタ喜劇の楽しみから...野蛮で辛らつな機知まで変動する - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS