WORMSを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 249件
The wound festers and breeds worms. 例文帳に追加
傷が腐敗して蛆を生ずる - 斎藤和英大辞典
a living thing which is classified under the insects and worms category 例文帳に追加
虫類に属する生物 - EDR日英対訳辞書
Hens scratch the ground for worms. 例文帳に追加
鶏は土をかいて虫をあさる. - 研究社 新和英中辞典
a phylum of worms called nemathelminthes例文帳に追加
円形動物という動物分類 - EDR日英対訳辞書
a classification of worms, called sipunculida 例文帳に追加
星口動物という動物分類 - EDR日英対訳辞書
a classification of worms, called sipunculida 例文帳に追加
星虫動物という動物分類 - EDR日英対訳辞書
Worms are sometimes beneficial to soil. 例文帳に追加
ミミズも時には土壌に有益です。 - Tanaka Corpus
Worms are sometimes beneficial to soil.例文帳に追加
ミミズも時には土壌に有益です。 - Tatoeba例文
a classification of worms, called {nemertean} 例文帳に追加
紐形動物という動物分類 - EDR日英対訳辞書
Grub worms become butterflies later.例文帳に追加
幼虫は後でセミになるんだぞ、馬鹿。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
infestation of the body with parasitic worms 例文帳に追加
寄生虫が体内にはびこること - 日本語WordNet
a large family of parasitic worms called strongylida 例文帳に追加
動物の分類としての円虫類 - EDR日英対訳辞書
worms belonging to the classification Nematoda 例文帳に追加
袋形動物に分類される動物 - EDR日英対訳辞書
Most of the mutant worms are still alive.例文帳に追加
ほとんどの変異体は生きています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To completely prevent kinds of worms from invading.例文帳に追加
虫類の侵入を確実に防止する。 - 特許庁
A foxo is a protein that we found in these little, round worms例文帳に追加
foxoは私達が線虫で発見した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a classification of worms, called Nematoda 例文帳に追加
動物の分類としての袋形動物 - EDR日英対訳辞書
a medication capable of causing the evacuation of parasitic intestinal worms 例文帳に追加
腸内の寄生虫を排出する薬 - 日本語WordNet
he had evidently no appetite for catching worms. 例文帳に追加
三文の得にはまったく興味がないのだ。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
Like using hundreds of real, live worms to make an image例文帳に追加
たとえば 本物の生きた ミミズで絵を描く ― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The frames of the pictures look as if they are eaten by worms. 例文帳に追加
画面の枠は虫食い状になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
arrowworms: a group of small active transparent marine worms 例文帳に追加
ヤムシ:活発で透明な小型海洋ぜん虫群 - 日本語WordNet
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM” 邦題:『真夏の夜の夢』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|





Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)