a whileの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49964件
Stress reliever for a Kishi (professional go/shogi player) while thinking. 例文帳に追加
棋士の思考の際の手すさび - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He will visit gay quarters once in a while. 例文帳に追加
彼はちょいちょい遊びに行く - 斎藤和英大辞典
This book is worth reading―worthy of a perusal―It is worth while to read this book. 例文帳に追加
この本は読む価値がある - 斎藤和英大辞典
Do you mind if I watch TV for a while? 例文帳に追加
少しテレビを見てもいいですか。 - Tanaka Corpus
We go fishing once in a while. 例文帳に追加
私たちは時々魚釣りに行く。 - Tanaka Corpus
Please write to me once in a while.例文帳に追加
たまには手紙を書いてください。 - Tatoeba例文
Once in a while, go outside and get some exercise.例文帳に追加
たまには外出て運動しなよ。 - Tatoeba例文
Do you mind if I watch TV for a while?例文帳に追加
少しテレビを見てもいいですか。 - Tatoeba例文
Would you mind if I watched TV for a while?例文帳に追加
少しテレビを見てもいいですか。 - Tatoeba例文
We go fishing once in a while.例文帳に追加
私たちは時々魚釣りに行く。 - Tatoeba例文
Sit down and take it easy for a while.例文帳に追加
しばらく座って楽にしなさい。 - Tatoeba例文
Keep quiet in bed for a while.例文帳に追加
しばらく安静にしておきなさい。 - Tatoeba例文
a bird sleeping while floating on the water 例文帳に追加
水に浮いたまま眠っている鳥 - EDR日英対訳辞書
Would you be able to talk for the first time in a while? 例文帳に追加
久しぶりに話しませんか? - Weblio Email例文集
I have already known that for a while. 例文帳に追加
それを以前から知っていました。 - Weblio Email例文集
to move a camera intentionally while filming 例文帳に追加
写真を撮るときにカメラをぶらす - EDR日英対訳辞書
The exhibition keeps going for a while.例文帳に追加
もうしばらく展示が続きますよ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
If you want to keep retrying, run tip in a while loop. 例文帳に追加
リトライを続けさせたい場合は、tip を while ループに入れて 実行します。 - FreeBSD
This is most likely a bug in the Portage tree.Please resync after a while and try again. 例文帳に追加
これはほとんどはPortageツリーのバグです。 - Gentoo Linux
One is a true bone while the other is a halfbreed.例文帳に追加
一つは真骨で、一つは中途半端で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I got a call from headquarters a little while ago.例文帳に追加
先ほど 本庁から連絡がありました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
