ascertainedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 294件
incapable of being definitely ascertained 例文帳に追加
確実に突き止めることができない - 日本語WordNet
His whereabouts has [have] not been ascertained yet. 例文帳に追加
彼の居所はまだ判然としない. - 研究社 新和英中辞典
The extent of the damage is not yet known [has not yet been ascertained]. 例文帳に追加
被害の程度は未詳である. - 研究社 新和英中辞典
(4) When the Financial Instruments Business Operator’s Business Place Cannot Be Ascertained 例文帳に追加
(5)営業所を確知できない場合 - 金融庁
I have ascertained the fact―made sure of the fact―convinced myself of the fact. 例文帳に追加
この事実は確かめたから間違いない - 斎藤和英大辞典
These are all the facts that have been ascertained up to date―down to date. 例文帳に追加
これまでに知れた事実はこれだけだ - 斎藤和英大辞典
Those whose names are ascertained are the following. 例文帳に追加
姓名などが判明しているのは以下の通り。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These are all the facts ascertained up to date―down to date. 例文帳に追加
今日に至るまでわかった事実はこれだけ - 斎藤和英大辞典
On microscopic examination, it was ascertained to be a case of true cholera. 例文帳に追加
検鏡の結果、真性コレラと確定した - 斎藤和英大辞典
It was almost ascertained that she was modd seoul.例文帳に追加
彼女が モッド・ソウルだと ほぼ確証に至ったのは。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The guard ascertained that there was nobody in the room.例文帳に追加
警備員は部屋にはだれもいないことを確かめた - Eゲイト英和辞典
not yet having been ascertained or determined 例文帳に追加
まだ確認されていない、または、まだ決定されていない - 日本語WordNet
It has not been ascertained whether or not this was really Motonari's will. 例文帳に追加
この遺言は事実かどうか確認は取れていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
variation in the ascertained flux depends on a number of factors 例文帳に追加
確かめられたフラックスの変化は多くの要因に左右される - 日本語WordNet
She ascertained that the novel was based on facts. 例文帳に追加
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。 - Tanaka Corpus
not capable of being definitely decided or ascertained 例文帳に追加
確実に決めることができない、または確かめることができない - 日本語WordNet
She ascertained that the novel was based on facts.例文帳に追加
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。 - Tatoeba例文
not having position or goal definitely set or ascertained 例文帳に追加
絶対的に据えられた、または確定した位置または目的のない - 日本語WordNet
In April, the status of freed slaves was ascertained in Koin no Nenjaku. 例文帳に追加
四月、開放された奴婢の身分を庚寅年籍で確定する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mr. salamanca lunged toward the vehicle and fired on me with what I ascertained to be an m1 6 assault rifle.例文帳に追加
彼は車へ手を伸ばし― M16ライフルで 発砲してきました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
insofar as it can be ascertained, the horse lung is comparable to that of man 例文帳に追加
確認された限りでは、馬の肺は人間のものと同程度である - 日本語WordNet
the female individual through whom a family with a genetic disorder is ascertained. 例文帳に追加
ある遺伝性疾患の家系が確認されるきっかけとなった女性。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
the individual through whom a family with a genetic disorder is ascertained. 例文帳に追加
遺伝性疾患を有する家系が確認されるきっかけとなった個人。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
the male individual through whom a family with a genetic disorder is ascertained. 例文帳に追加
ある遺伝性疾患の家系が確認されるきっかけとなった男性。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
When achieving a desired size, the area is ascertained by the enter key (d).例文帳に追加
所望の大きさになったところで、エンターキーで領域を確定する(d)。 - 特許庁
Now, I have ascertained which building designed by masslin associates the thieves intend to hit.例文帳に追加
マスリン&アソシエイツが設計した どのビルを 強盗が襲うつもりか突き止めた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Tokitada's year of birth cannot be ascertained, but Tokiko was elder to Tokitada. 例文帳に追加
時忠の生年は確定できないが、いずれにしても時子が年長である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(ii) where, without negligence on the part of said person, the copyright holder cannot be ascertained; 例文帳に追加
二 その者が過失がなくて著作権者を確知することができない場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
She ascertained that her son had not been on the plane when it crashed. 例文帳に追加
彼女は飛行機が墜落した時息子が搭乗していなかったことを確かめた. - 研究社 新英和中辞典
If deficiencies are ascertained, the applicant shall be given three months to rectify them. 例文帳に追加
不備が確認された場合は,出願人は,それを是正するために3月が与えられる。 - 特許庁
When verifying data, moreover, it should be ascertained that the information sources consulted are the latest available.例文帳に追加
また、確認する時点で該当する情報源が最新のものであることを確認する。 - 経済産業省
The emergency room ascertained that the kid had no alcohol in his blood.例文帳に追加
救急治療室でその子の血中からアルコールは検出されないことが確認され - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In the process of formulating their basic plans, 55.1% of municipalities ascertained both the needs of local residents and businesses, and 21.0% ascertained neither at all.例文帳に追加
基本計画の作成に当たって、地域住民のニーズと商業関係者のニーズの両方を把握している市町は55.1%、これらを全く把握していない市町が21.0%もあった。 - 経済産業省
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


