1016万例文収録!

「at 10」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > at 10に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

at 10の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 45362



例文

Look at the notes on page 10. 例文帳に追加

10ページの注釈を見なさい。 - Tanaka Corpus

(a) At least 10 hours of solo flight 例文帳に追加

イ 十時間以上の単独飛行 - 日本法令外国語訳データベースシステム

10 Operation at abnormal and emergency condition 例文帳に追加

十 異常時及び緊急時の操作 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In 1813, he died at the age of 75. 例文帳に追加

文化10年(1813年)、75歳で死去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

She died at the age of 77 on October 20, 1984. 例文帳に追加

1984年10月20日、77歳で死去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

On November 29, 1812, he died at the age of 49. 例文帳に追加

1812年10月26日、49歳で死去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He died on June 10, 1298 at the age of 64. 例文帳に追加

1298年5月1日、64歳で死去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He died on October 16, 1426 at the age of 49. 例文帳に追加

1426年10月16日、49歳で死去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Unshitsu died at Komyo-ji Temple in 1827. 例文帳に追加

文政10年(1827年)、光明寺で遷化。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Tamaki died in October 1901 at the age of 73. 例文帳に追加

明治34年(1901年)10月没、享年73。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1582, there was an Incident at Honnoji temple. 例文帳に追加

1582年(天正10)本能寺の変。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10:00 - 17:00 (closes at 16:00 during the month of November) 例文帳に追加

1000~1700(11月のみ16時まで) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Toei Noh performance at Kofuku-ji Temple (October 1) 例文帳に追加

興福寺塔影能(10月1日) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is scheduled to start at 10 o’clock. 例文帳に追加

10時開始を予定にしています - 京大-NICT 日英中基本文データ

My family has 10 cats at home. 例文帳に追加

私の家には、猫が10匹います - 京大-NICT 日英中基本文データ

He eventually went to sleep at 10:45 p.m. 例文帳に追加

彼が結局、22時45分に寝た - 京大-NICT 日英中基本文データ

Inundation started at the beginning of October例文帳に追加

10 月初旬から浸水が開始。 - 経済産業省

She had gone to bed at half-past ten. 例文帳に追加

10時半すぎに横になった。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

The dance was performed at 10 o'clock in the morning on the day at shrines all over Japan. 例文帳に追加

奉祝会当日午前10時には全国一斉に奉奏された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Empress Dowager Shoken died on April 9, 1914 at 2:10 AM, at the Numazu Imperial Villa. 例文帳に追加

1914年(大正3年)4月9日午前2時10分、沼津御用邸にて崩御。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 3, 1923, at 10:00 p.m., he died of pneumonia at his residence in Aoyama, Tokyo City. 例文帳に追加

1923年、2月3日午後10時、肺炎のため東京市青山の自邸において没。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At 6: 00 a.m. of July 10, he advanced northward and they were camped at Khomtvka. 例文帳に追加

10日午前6時から北進してホムトフカに至りここで露営す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The parade starts at 10 o'clock at night and continues till around 4 o'clock in the morning. 例文帳に追加

パレードは夜10時に始まり,朝4時ごろまで続きます。 - 浜島書店 Catch a Wave

A throttle valve 10 is positioned at a fast idle position at starting.例文帳に追加

始動時、スロットルバルブ10はファーストアイドル位置にある。 - 特許庁

The tickets are available in denominations ranging from \\70 to \\260 in increments of \\10, and a set of 11 tickets can be purchased at a price of 10 times the value of an individual ticket. 例文帳に追加

70円から260円まで10円ごとにあり、11枚綴りで発売額は10枚相当額。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(c) The storage modulus G' (1 Hz) at a measuring temperature of 20°C and a frequency of 1 Hz is 1×10^4 to10^6 Pa.例文帳に追加

(c)測定温度20℃、周波数1Hzでの貯蔵弾性率G'(1Hz)が1×10^4〜1×10^6Pa。 - 特許庁

(a) The storage modulus G' (1 Hz) at a measuring temperature of 20°C and a frequency of 1 Hz is10^3 to10^5 Pa.例文帳に追加

(a)測定温度20℃、周波数1Hzでの貯蔵弾性率G'(1Hz)が5×10^3〜5×10^5Pa。 - 特許庁

(c) The storage elasticity G' (1 Hz) is 1×10^4 to10^6 Pa at a measuring temperature of 20°C and frequency of 1 Hz.例文帳に追加

(c) 測定温度20℃、周波数1Hzでの貯蔵弾性率G'(1Hz)が1×10^4 〜1×10^6 Pa。 - 特許庁

(a) The storage elasticity G' (1 Hz) is10^3 to10^5 Pa at a measuring temperature of 20°C and frequency of 1 Hz.例文帳に追加

(a) 測定温度20℃、周波数1Hzでの貯蔵弾性率G'(1Hz)が5×10^3 〜5×10^5 Pa。 - 特許庁

A twist pitch is set at 10 to 30 times inclusive of a layer core diameter of the low-voltage power lines 10.例文帳に追加

撚りピッチは、低圧電力線10の層心径の10倍以上、30倍以下とする。 - 特許庁

Since a long sheet 10 is not fluttered at the parts of the ribs 3 at the time of cutting, the cutting of the long sheet 10 becomes easy.例文帳に追加

裁断時に長尺状シート10がリブ3の部分でばたつかないので、裁断が容易になる。 - 特許庁

Let's meet at that station at 10.例文帳に追加

私たちは10時にその駅で会いましょう。 - Weblio Email例文集

I will meet you at the station at 10 a.m.例文帳に追加

午前10時に駅であいましょう。 - Tatoeba例文

two shirts at eight dollars, ditto at ten dollars例文帳に追加

8ドルのシャツ2枚,10ドルのシャツ同じく2枚 - Eゲイト英和辞典

I will meet you at the station at 10 a.m. 例文帳に追加

午前10時に駅であいましょう。 - Tanaka Corpus

Mr White arrives at Tokyo at 10:30. 例文帳に追加

ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 - Tanaka Corpus

1909: Became a professor at Gakushuin University (July), and a lecturer at Nihon University (October). 例文帳に追加

1909年 学習院教授(7月)、日本大学講師(10月) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A folding mechanism 12 for folding a can 10 at a plurality of parts facing each other toward the center of the can 10 and a compression mechanism 13 for compressing the can at a plurality of non-folded parts facing each other of the can 10 are provided on a box-like device body 11 for accommodating the can 10.例文帳に追加

缶10を収容する箱形の装置本体11に、缶10の対向する複数箇所を缶10の中心に向けて折込む折込み機構12と、缶10の折込まれていない対向する複数箇所を圧縮する圧縮機構13とを設ける。 - 特許庁

At ten o'clock at night the train stopped at Fort Bridger station, 例文帳に追加

午後10時、列車はフォード・ブリッジャー駅に20分だけ停まった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

The ends on the left side of the two wall forming bodies are brazed at the left plate 10 and the ends on the right side thereof are brazed at the right plate 10.例文帳に追加

両壁形成体11bの左端が左のプレート10に、右端が右のプレート10にろう付けされている。 - 特許庁

Codes 11-16 describe the time scaling line at the interval of 10 min, codes 51-56 describe the time scale line at the interval of 5 min and '10 min' of a code B on the upper side describes time.例文帳に追加

符号11〜16は10分間隔時間目盛線、符号51〜56は5分間隔時間目盛線、上辺における符号Bの“10分間”は時間表記である。 - 特許庁

The inside diameter ID of the protective tube 10 is set at 0.04 to 1.0 mm and further thickness T of a peripheral wall of the protective tube 10 is set at 25 to 150 μm.例文帳に追加

保護チューブ10の内径IDが0.04〜1.0mm に設定され、かつ、保護チューブ10の周壁の厚み寸法Tが25〜150 μm に設定される。 - 特許庁

The Corporate Sales Department needs at least 10 more sales people. 例文帳に追加

法人営業部には少なくともあと10人の営業マンが必要だ。 - Weblioビジネス英語例文

I got a job at a car repair shop, and I worked there for about 10 years. 例文帳に追加

私は自動車修理工場に就職し、そこで約10年働きました。 - Weblio Email例文集

I had promised to meet my friend at 10:30 this morning. 例文帳に追加

私は今日の午前10時半に友達と会う約束をしていた。 - Weblio Email例文集

Same as him, I will check out tomorrow morning at 10 a.m. 例文帳に追加

私も彼と同じで明日の午前10時にチェックアウトします。 - Weblio Email例文集

We are going to meet in the lobby of South Coast Hotel at 10 p.m. on June 7th.例文帳に追加

6月7日の午後10時にサウスコーストホテルのロビーに集合です。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

Lobsters were maintained in an aquarium containing artificial seawater at 10.例文帳に追加

ロブスターは,人口海水を入れた水槽の中で10℃で飼育された。 - 英語論文検索例文集

In all samples, the group A elements occur at concentrations that are less than 10 mg/kg.例文帳に追加

すべてのサンプルで,グループAの元素は濃度が10 mg/kg以下 である。 - 英語論文検索例文集

例文

Lobsters were maintained in an aquarium containing artificial seawater at 10.例文帳に追加

ロブスターは人口海水を入れた水槽の中で10℃で飼育された。 - 英語論文検索例文集

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS