1016万例文収録!

「at 10」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > at 10に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

at 10の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 45362



例文

At any rate, the average grain size of the flux is all 10-25 μm.例文帳に追加

なおフラックスの平均粒径はいずれも10〜25μmとする。 - 特許庁

Speech at the Federal Reserve Bank of San Francisco例文帳に追加

サンフランシスコ連銀におけるスピーチ(2009年10月19日) - 経済産業省

3) Pushing ahead with BOP businesses (\\2,810 million at maximum)例文帳に追加

③BOPビジネスの推進(28億10百万円の内数) - 経済産業省

The income differential remains at ten-fold, the same as "before trade."例文帳に追加

所得格差は貿易前と同じ10倍である。 - 経済産業省

例文

The next day, which was the 10th, at four o'clock in the evening, it reached Chicago, 例文帳に追加

翌日、すなわち10日の午後4時にシカゴに着いた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』


例文

The movable mechanism 5 downward moves the gauge head 10 at a slow speed at first and at a high speed subsequently.例文帳に追加

可動機構5は、測定子10を、はじめはゆっくり、そしてそれから速く下方に移動する。 - 特許庁

The ceramics has a volume resistivity of10^10 Ωcm or more at 600°C and of10^8 Ωcm or more at 800°C, and it is superior in thermal shock.例文帳に追加

このセラミックスは、600 ℃での体積抵抗率が1×10^10Ω・cm以上、800 ℃での体積抵抗率が1×10^8 Ω・cm以上であり、熱衝撃性に優れている。 - 特許庁

[T is a reaction temperature (°C); and X is a reaction rate (%) based on the alcohol], and (Tmax-Tmin)≥5°C [Tmax is the maximum temperature of T at 10≤X≤100; and Tmin is the minimum temperature of T at 10≤X≤100].例文帳に追加

(イ)10≦X≦100 において (42.9203 logX+97.0797)≦T≦(42.9203 logX+157.0797) 〔T;反応温度(℃)、X;アルコールを基準とした反応率(%)〕 (ロ)(Tmax −Tmin )≧5℃ 〔Tmax :10≦X≦100 におけるTの最高温度、Tmin :10≦X≦100 におけるTの最低温度〕 - 特許庁

The second pressure sensitive adhesive layer 3 is formed with a pressure sensitive adhesive having a viscoelastic character of a storage elasticity G' (1 Hz) of 1x104-5x106 Pa at the measuring temperature of 20°C and a storage elasticity G' (10-7 Hz) of 1x104-1x106 Pa at the standard temperature of 20°C.例文帳に追加

第2の感圧接着層3は、測定温度20℃の貯蔵弾性率G'(1Hz)が1×10^4 〜5×10^6 Paで、基準温度20℃の貯蔵弾性率G'(10^-7Hz)が1×10^4 〜1×10^6 Paの粘弾性特性を有する感圧接着剤で構成されている。 - 特許庁

例文

They left Shinbashi on a night train; on July 8, arrived at Kyoto and stayed there over two nights; on July 10, Soseki parted from Shiki at Kobe; and on July 11, arrived at Okayama. 例文帳に追加

夜行列車で新橋を経ち、8日に京都に到着して二泊し、10日神戸で子規と別れて11日に岡山に到着する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The taxanes have an ester substituent at C(10), hydroxyl substituent at C(7), and various substituents at C(2), C(9), C(14) and in side chains.例文帳に追加

C(10)におけるエステル置換基、C(7)におけるヒドロキシ置換基、ならびにC(2)、C(9)、C(14)および側鎖における様々な置換基を有するタキサン類。 - 特許庁

The taxanes have a carbonate substituent at C(10), hydroxyl substituent at C(7), and various substituents at C(2), C(9), C(14) and in side chains.例文帳に追加

C(10)におけるカーボネート置換基、C(7)におけるヒドロキシ置換基、ならびにC(2)、C(9)、C(14)および側鎖における様々な置換基を有するタキサン類。 - 特許庁

At the body 110 maintained at the given angle, a side nearer to the pillar 10 is positioned at a lower side in a vertical direction than a side farther from the pillar 10.例文帳に追加

所定の角度で維持された状態の本体部110においては、支柱10に近い側が遠い側より鉛直方向下側に位置している。 - 特許庁

For example, at a composition of x=0.6725, y=0.17, z=0.1575, the conductive material shows such a semiconductive characteristics that electric conductivity at 150°C is 10^-4 S cm^-1, and that at 250°C is 10^-3 S cm^-1.例文帳に追加

例えば、x=0.6725、y=0.17、z=0.1575 の組成では150℃における電気伝導度が10-^4 S cm-^1、250℃では10-^3S cm-^1であり、半導体特性を有している。 - 特許庁

While the growth of employees pay remained at low level, unemployment rate in 2010 changed at high levels around 10%, and it still remains high at present.例文帳に追加

雇用者報酬の伸びが小さいものにとどまる中、失業率も2010年は10%近傍の高水準で推移し、足下でも高止まりしている。 - 経済産業省

The film comprises the polylactic acid resin composition comprising 100 pts.wt. polylactic acid resin, 10-30 pts.wt. benzyl alkyl glycol adipate and 1-5 pts.wt. hydrolysis inhibitor and having10^3-10×10^3Pa s at 10 s^-1 shear rate at 180°C.例文帳に追加

ポリ乳酸樹脂を100重量部、ベンジルアルキルジグリコールアジペートを10〜30重量部、及び加水分解防止剤を1〜5重量部含み、温度180℃、せん断速度10s^-1における溶融粘度が1×10^3〜10×10^3Pa・sであるポリ乳酸樹脂組成物を含むフィルム。 - 特許庁

The heat exchanging portion 10 has a linear part, the outer tube 2 is contracted over the whole periphery at least at its one part at the linear part of the heat exchanging portion 10, and the inner tube 3 is fixed by a tube contraction portion 2A of the outer tube 2 through the fins 4.例文帳に追加

熱交換部10は直線部分を有しており、熱交換部10の直線部分において、外管2の少なくとも1箇所を全周にわたって縮管し、内管3を、外管2の縮管部2Aによりフィン4を介して固定する。 - 特許庁

Part of the tape 114 is removed from the tape receiving base 68 by rotating the winding roll 10 and, the rest of the tape 114 is affixed on the winding roll 10 at one stroke while the tape 114 is being pressed against the winding roll 10 by the roller 70.例文帳に追加

巻き取りロール10を回転させて、テープ受け台68からテープ114 の一部をはがすと同時に、ローラ70によってテープ114 を巻き取りロール10に対して押しつけながら、テープ114 の残りの部分をも、巻き取りロール10に一挙に貼り付ける。 - 特許庁

Abutment members 26 are detachably fixed at facing surfaces of sprockets 10 of track blocks 24, tip parts of the sprockets 10 are brought into contact with the abutment members 26, so that clearances C between bushes 22 of crawler tracks 20 and tip bottom parts 14 of the sprockets 10 are secured.例文帳に追加

履板(24)のスプロケット(10)との対向面に当接部材(26)を着脱自在に取付け、スプロケット(10)の歯先部を該当接部材(26)に接触させて、履帯(20)のブッシュ(22)とスプロケット(10)の歯底部(14)との間に隙間(C)を確保する。 - 特許庁

The frame (1) includes oppositely provided main frames (10), coupling frames (11 and 12) coupling both sides of the main frame (10) so that they can rotate mutually and a means for fixing at a predetermined angle the main frames (10) and the coupling frames (11 and 12) and releasing them.例文帳に追加

枠体(1)は、相対向して設けられる主枠(10)と、主枠(10)の両側を互いに回動できるように連結する連結枠(11,12)と、主枠(10)と連結枠(11,12)を所定の角度で固定し、かつ固定解除する手段を備えている。 - 特許庁

Air is introduced to the airbag 10, a regulating plate 43 is made contact with both sides of the airbag 10 and vent holes 16 formed at both the sides of the airbag 10 are closed in the first process.例文帳に追加

第1の工程では、エアバッグ10に空気を導入するとともに、エアバッグ10の両側にそれぞれ板状の規制板43を当接し、エアバッグ10の両側に設けたベントホール16を閉塞する。 - 特許庁

The heat exchanger comprises the plurality of refrigerant pipes 10 arranged at preset spaces and the plurality of fins 12 arranged between the refrigerant pipes 10 and formed integrally with the refrigerant pipes 10.例文帳に追加

所定間隔を有して配列される複数の冷媒管10と、それら冷媒管10間に配列され、それら冷媒管10と一体に成形された複数の冷却フィン12と、を包含して熱交換器を構成する。 - 特許庁

By reference to the image data to be given as the oblique images of both wall surfaces 10 and 10 of a carbonization chamber by photographing these wall surfaces 10 and 10 from the direction slanted to the normal direction with respective cameras 31 and 31, the type of damage which has occurred at both wall surfaces 10 and 10 is recognized to find respective relative amounts of damage.例文帳に追加

炭化室の両壁面10,10を、これらの法線方向に対して傾斜した方向から各別のカメラ31,31により撮像し、これらの壁面10,10の斜視画像として与えられる画像データを参照して、両壁面10,10に発生している損傷の種類を認識し、また夫々の相対的な損傷量を求める。 - 特許庁

The light guiding prism 7 arranged in the reflector 4 partitions a plurality of light illumination regions 10, 10 by forming slit-shaped notches 8, 9 in vertical/lateral go-square shapes, and the lighting control of each LED 5, 5 corresponding to each light illumination region 10, 10 is performed, thus enabling the light illumination display at each light illumination region 10, 10.例文帳に追加

リフレクター4内部に配置する導光プリズム7は、縦横碁盤目状にスリット状の切込み8,9を設けることによって複数の照光領域10,10に区画し、各照光領域10,10に対応する発光ダイオード5,5の点灯制御を行うことによって照光領域10,10ごとに制御可能な状態で照光表示を行う。 - 特許庁

A friend who can speak English will go to the hotel to pick you up at 10 a.m. tomorrow. 例文帳に追加

英語の話せる仲間が、明日の午前10時にあなたを迎えにホテルに行きます - Weblio Email例文集

Unfortunately, your interview scheduled for tomorrow at 10 A.M. will have to be rescheduled.例文帳に追加

あいにく、明日の午前10 時に予定されていたあなたとの面接は、予定を変更しなければなりません。 - Weblio英語基本例文集

At least 10 megabytes of space is needed for replication database upgrading. 例文帳に追加

複製データベース(replication database)のアップグレードには,少なくとも10メガバイトのスペースが必要である. - コンピューター用語辞典

Lobsters were not fed during their captivity and were kept in the aquarium for at least 10 days before being used in the experiment.例文帳に追加

ロブスターは飼育中はえさを与えず,少なくとも実験の前10日間は水槽の中で飼われた。 - 英語論文検索例文集

Lobsters were not fed during their captivity and were kept in the aquarium for at least 10 days before being used in the experiment.例文帳に追加

ロブスターは飼育中はえさを与えず,少なくとも実験の前10日間は水槽の中で飼われた。 - 英語論文検索例文集

Lobsters were not fed during their captivity and were kept in the aquarium for at least 10 days before being used in the experiment.例文帳に追加

ロブスターは飼育中はえさを与えず,少なくとも実験の前10日間は水槽の中で飼われた。 - 英語論文検索例文集

The crontab will also echo "I like cron a little" at 16:30 everyday in January and February. It will also echo "I don't really like cron" at3:10 on the January 1st. 例文帳に追加

crontabは1月と2月の毎日16:30に"Ilikecronalittle"とも表示し、1月1日の3:10に"Idon'treallylikecron"とも表示します。 - Gentoo Linux

Apache Derby Network Server - 10.2.2.0 - (485682) started and ready to accept connections on port 1527 at 2007-09-05 10:26:25.424 GMT例文帳に追加

Apache Derby Network Server - 2007-09-05 10:26:25.424 GMT に 10.2.2.0 - (485682) が開始され、ポート 1527 で接続を受け入れる準備ができました。 - NetBeans

Take a look at Using Databases With JRuby and Creating a Ruby Weblog in 10 Minutes.例文帳に追加

「JRuby でのデータベースの使用」および「Ruby のブログを 10 分で作成」を参照してください。 - NetBeans

On the way to Japan via London, he died at sea in the Bay of Bengal on May 10. 例文帳に追加

ロンドンを経て日本への帰国途中に、5月10日ベンガル湾上で死去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If using a pot, rice should be cooked over high heat at the beginning, and when the lid starts to rattle it should be cooked for about 10 minutes over low heat. 例文帳に追加

鍋を使う場合は、最初は強火で炊き、蓋がコトコトしてきたら10分ほど弱火で炊く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Take the Kyoto City Bus, alight at Sennyuji-michi Stop and walk for about 5 minutes to Somon Gate or about 10 minutes to Daimon Gate. 例文帳に追加

京都市営バス泉涌寺道バス停下車、総門まで徒歩約5分、大門まで徒歩約10分。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Or get off at the bus stop 'Eisan-ji Guchi' and walk southward for about 10 minutes from the Imai-cho intersection. 例文帳に追加

もしくは「栄山寺口」で下車し今井町交差点を南へ徒歩10分ほど。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Shinto ritual was once held on August 10 (old lunar calendar) and 54 liters of rice was given for Kagura (sacred music and dancing performed at shrines). 例文帳に追加

かつては神事は8月10日_(旧暦)に行なわれ、3斗が神楽料にあてられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On May 10, 1900, the Imperial Prince Yoshihito and the Empress Teimei were married in a Shinto wedding ceremony at the Kashikodokoro, one of the three palace sanctuaries, shrine of the imperial ancestors and temple located inside the Japanese imperial palace] in kyuchu (the Imperial Court). 例文帳に追加

同年5月10日、宮中の賢所に於いて、神前で挙式。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Saigo, who resigned, returned to Kagoshima on November 10, 1873, had spent most of time since then at home in Takemura. 例文帳に追加

下野した西郷は、明治6年11月10日、鹿児島に帰着し、以来、大半を武村の自宅で過ごした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(His wife, the daughter of FUJIWARA no Yoshitada, died on May 10 (died at the age of 57 according to "Heihanki")) 例文帳に追加

(5月10日正室である藤原能忠の娘が死去(正室57歳、『兵範記』)) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

September 24, 1804: Conferred to Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), and appointed to Jingi gon shojo (at the age of 10). 例文帳に追加

文化元年(1804年)8月21日、従五位下に叙位、神祇権少祐に任官(10才)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 10, 1536, she gave birth to Yoshiteru, who was the oldest son and heir, at Nanzen-ji Temple. 例文帳に追加

天文5年3月10日(旧暦)(1536年3月31日)に南禅寺において嫡男である義輝を生む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He started to sculpt Buddhist statues at the age of 10 and continued for more than 70 years. 例文帳に追加

10歳より仏像彫刻をはじめ、およそ70年余りの間仏像を彫り続けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

June 10, 1863: Suddenly coughed up blood and choked to death at the official residence of the head of the School of Western Medical Science in Edo. 例文帳に追加

文久3年(1863年6月10日)江戸の医学所頭取役宅で突然喀血し窒息により死去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was confined to bed due to influenza from December of the preceding year, and died at the age of 56 in February 10, 1907. 例文帳に追加

1907年(明治40年)、前年12月から流行感冒に伏せ、2月10日享年56で没す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the revision, trains arrived at and departed from Yase Amusement Park every 12 minutes, with direct trains on the Kurama Line every 10 minutes, on weekdays. 例文帳に追加

改正後は、平日は八瀬遊園発着12分毎、鞍馬線直通10分毎になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the off season, the funicular runs every 15 minutes, departing from Sanmon Station at 10, 25, 40 and 55 minutes past every hour. 例文帳に追加

閑散期は15分間隔の運行で、山門駅は毎時10・25・40・55分発。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gion Odori (Gion Dance): performed at the Gion Kaikan Theater from November 1 to 10, and the only dance performance in fall in the hanamachi. 例文帳に追加

祇園をどり 11月1日から10日まで祇園会館で行われ、唯一秋に上演される花街の公演 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Route 10 of Kyoto Bus (the Hira route): Get off at Katsuragawa Umenoki and walk for about two hours (approx. seven km). 例文帳に追加

京都バス10番比良線の葛川梅ノ木下車、徒歩約2時間(約7キロメートル)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS