| 例文 |
basic thingの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 16件
I think that the basic thing about smiles is kindness. 例文帳に追加
笑顔の基本は、優しさだと思います。 - Weblio Email例文集
And so that's the basic thing doctors are trained to do例文帳に追加
これが医者が習得している基本的なやり方です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So what is the basic thing that we need to do today?例文帳に追加
今 私たちは基本的に何をすれば よいのでしょうか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The interesting thing is baxter has some basic common sense.例文帳に追加
面白いのは バクスターは 基礎的な常識も身に付けていること - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
These kinds of basic things are the happiest thing for the fans. 例文帳に追加
このような基本的なことがファンにとっては最も嬉しいことだ。 - Weblio Email例文集
Simply because, yes, scale of basic health services is a great thing.例文帳に追加
単純に規模の問題です 基本的医療サービスは大掛かりになります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This "性" means the basic principle of Confucianism, "理" and, if "理" which is considered to be the origin of all beings and to be a rule dwells in individual thing, it is "性." 例文帳に追加
この「性」とは、儒教の根本原理「理」のことであって、万物の根元であり法則とされる「理」が、個々の事物に宿るものが「性」である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This module provides the basic infrastructure for writing asynchronous socket service clients and servers.There are only two ways to have a program on a single processor do ``more than one thing at a time.'' Multi-threaded programming is the simplest and most popular way to do it, but there is another very different technique, that lets you have nearly all the advantages of multi-threading, without actually using multiple threads. 例文帳に追加
このモジュールは、非同期ソケットサービスのクライアント・サーバを開発するための基盤として使われます。 - Python
Even for those who do not produce Kanshi themselves, in the world of shigin or calligraphy, kanshi is a part of the basic culture as a thing to be read or viewed. 例文帳に追加
また、みずからはつくらないのものの、詩吟や書道の世界では、漢詩はよむもの・みるものとして基礎的な教養の一部となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Basically kneading transparent candy, blowing air into it and gradually whitening it, they do basic coloring with food red and round it like a golf ball and put it on a tube-like thing. 例文帳に追加
基本的なものは透明感を残した飴を練ることで空気を含ませて徐々に白くし、基本的な彩色を食紅で施した上でゴルフボール大に丸め、筒状のものを差す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The important thing is that under a decision made by the Reconstruction Headquarters in response to the Great East Japan Earthquake, the basic policy for the recovery from the Great East Japan Earthquake stipulates that it will be ensured that the network of post offices is operated so as to provide a comprehensive set of basic postal services at post offices. 例文帳に追加
それから大事な点は、東日本大震災復興対策本部決定でございますけれども、「東日本大震災からの復興の基本方針」に、「郵政事業の基本的サービスが郵便局で一体的に利用できるネットワークとなることを確保する」と明記をさせていただきました。 - 金融庁
The ScrolledText module provides a class of the same name which implements a basic text widget which has a vertical scroll barconfigured to do the ``right thing.'' Using the ScrolledTextclass is a lot easier than setting up a text widget and scroll bardirectly.例文帳に追加
ScrolledTextモジュールは``正しい動作''をするように設定された垂直スクロールバーをもつ基本的なテキストウィジェットを実装する同じ名前のクラスを提供します。 ScrolledTextクラスを使うことは、テキストウィジェットとスクロールバーを直接設定するより簡単です。 - Python
This portable communication equipment 11, such as a portable telephone, a PHS and communication equipment using a wireless LAN is provided with basic components of the portable communication equipment 11 and uses a part of its external shape to make the shape of the portable communication equipment 11 to be a shape obtained by imitating any of an animal, a plant, fish and shellfish, or an imaginary living thing.例文帳に追加
携帯電話、PHS、ワイヤレスLANを使用する通信機器等の携帯用通信機器11であって、前記携帯用通信機器11の基本構成を具備し、外形の一部を用いて、前記携帯用通信機器11の形状を動物、植物、魚介類および架空の生物のいずれかを模した形状にしたことを特徴とする携帯用通信機器。 - 特許庁
Merging Japan Post Network Co.and Japan Post Service Co.is the basic scheme of the new law. I have requested in the Diet that the merger be implemented by October if possible. While the new law has been enacted, various people are involved in the three postal businesses, and there are political factors. For me, appointed today as the minister in charge, the most important thing to do is to provide convenience to the people in accordance with the spirit of the law. 例文帳に追加
私は国会では、今、郵便事業会社と郵便局会社を合併するというのが今度の法律の基本的なスキームでございますが、一応可能であれば10月を目途に合併して欲しいということを国会でも申し上げましたけれども、そういった段階であって、今、法律が変わりましたが、今から3事業に携わっておられる方々、あるいは色々な構成員の方がおられますが、それを取り巻く政治、これは、今日私は責任者になりましたけれども、しっかりそこら辺を出来るだけ法の精神に沿って、誰よりも一番大事なのは国民の利便に供するということでございます。 - 金融庁
DPJ, the Social Democratic Party and PNP together issued the three-party pact. This represents a common policy of the three parties issued on August 16 of last year in the run-up to the election. It was developed in the circumstances in which excessive regulatory reforms implemented by Mr. Koizumi, coupled with excessive market fundamentalism, had brought much instability to the lives of the Japanese people. That is the basic premise of this coalition government. Subsequently, after winning the election, we articulated the idea into the three-party pact. I find it a positive thing that the people are voicing various opinions in line with the cause. And we have made a decision to set up an inspection committee. I believe that it is necessary to properly inspect any significant incident on a case-by-case basis. 例文帳に追加
3党合意、それからその以前の去年の8月16日に出した当面の選挙に当たっての共通政策、民主党、社民党、国民新党で出しましたが、あの中に、小泉さんがした過度の規制改革といいますか、過度の市場原理主義というのは非常に国民の生活に不安定をもたらしたといったことで、そこはこの連立政権の基本でございます。それから、その後選挙に勝たせて頂いても、きちっと3党合意において、そこは明記してあります。そういう線に則って、国民の色々な声があるということは良いことでございますし、また、検証委員会をつくらせて頂くということでございます。やはり日本というのは台風一過といいますか、台風は行ってしまったという、そういったことがあるとは申しませんけれども、やっぱりその度に大きなことはきちっと検証していくことが必要であるというふうに思っております。 - 金融庁
| 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)