| 例文 |
They are not to be named on the same day―not to be mentioned in the same breath. 例文帳に追加
同日の談にあらず - 斎藤和英大辞典
The one is not to be mentioned in the same breath with the other. 例文帳に追加
同日の論にあらず - 斎藤和英大辞典
This is something that should be mentioned specially.例文帳に追加
これは特筆すべきことです。 - Weblio Email例文集
First of all, the development of the technology should be mentioned. 例文帳に追加
まず、技術の発達が挙げられる。 - 経済産業省
Therefore, the above-mentioned handling shall be conducted. 例文帳に追加
したがって、上記のように取り扱う。 - 特許庁
The documents mentioned in paragraph (9) shall be filed in one copy each.例文帳に追加
(9)にいう書類は,各 1部提出する。 - 特許庁
There can be no mistake, for he wanted you by name―mentioned you by name. 例文帳に追加
お名指しだから間違いはありません - 斎藤和英大辞典
It claimed to be descended from the same family as the first two Naito clans mentioned above. 例文帳に追加
1、2の内藤氏と同族と称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The above mentioned are the major phenomena, and their causes can be 例文帳に追加
などが主な現象で、原因としては、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Such men are too numerous to be mentioned―not to be enumerated―innumerable. 例文帳に追加
かかる人は枚挙するにいとまあらず - 斎藤和英大辞典
They are generally supposed to be the seven deities mentioned below. 例文帳に追加
一般には以下の七柱の神とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As for details, refer to the items to be mentioned later. 例文帳に追加
詳細は後述の項目を参照せよ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Which version should be used will be mentioned at the beginning of the document. 例文帳に追加
どのバージョンで記述するかを文書の初めに宣言します - 京大-NICT 日英中基本文データ
Therefore, the guidelines mentioned above shall be adopted. 例文帳に追加
したがって、上記のとおり取り扱うこととする。 - 特許庁
As a concrete example thereof, a compound of formula 1a can be mentioned.例文帳に追加
具体的には式1aの化合物が例示される。 - 特許庁
(b)be accompanied by evidence and material mentioned in regulation 20.3; and例文帳に追加
(b) 規則20.3に記載の証拠及び資料を添付し、かつ - 特許庁
The same thing can be mentioned about the other electromagnet 3.例文帳に追加
同じことは、一つの電磁石3においても言える。 - 特許庁
The decision will be exactly as I mentioned previously, so例文帳に追加
先ほど申し上げたとおりの 判決になりますので - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The situation in New Zealand to be mentioned later is similar to Europe. 例文帳に追加
このような例は後述するニュージーランドの例がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As the optical component 31, for example, an optical waveguide can be mentioned.例文帳に追加
光部品31としては例えば光導波路がある。 - 特許庁
Because it is a war chronicle, not everything mentioned in it can be believed as a historical fact. 例文帳に追加
軍記物語なのでそのまま史実とは限らない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As the fixing means, screws 16 and holes therefor can be mentioned.例文帳に追加
固定手段としてはビス16やビス穴などが挙げられる。 - 特許庁
As for the low-ρ generating process, addition of dicyan-diamide can be mentioned.例文帳に追加
低ρ化処理としてはジシアンジアミドの添加が挙げられる。 - 特許庁
Hyakuta: a person who was admired most along with Jinnan, who will be mentioned next. 例文帳に追加
百太:次の仁南と共に、最も賞されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The above mentioned processing is executed to all points to be tracked.例文帳に追加
こでらの処理を全ての追跡対象点について行う。 - 特許庁
The above mentioned reason for refusal normally shall not be overcome. 例文帳に追加
通常、上記の拒絶理由を解消することはできない。 - 特許庁
And based on the above mentioned reasons, he insists that it should be read 'Asai' as normally. 例文帳に追加
と理由を挙げて、普通に「あさい」と読むべきだとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nobody ever mentioned just how boring the end of the world was gonna be.例文帳に追加
今まで誰もこの世の終わりが 来るなんて言わなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They are called Shichibutsu Yakushi (to be mentioned afterward) and believed to be Yakushi Nyorai and its avatars. 例文帳に追加
これは七仏薬師(後述)といって薬師如来とその化身仏とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Such information processing as mentioned above can be applied to a server in the Internet.例文帳に追加
本発明は、例えば、インターネット上のサーバなどに適用できる。 - 特許庁
(i) proceedings mentioned in paragraph 4.13(2)(b) may be begun; or例文帳に追加
(i) 規則 4.13(2)(b)に記載した手続を開始することができる期間、又は - 特許庁
(ii) an application mentioned in paragraph 4.13(2)(c) may be made; and例文帳に追加
(ii) 規則 4.13(2)(c)に記載した申請を行うことのできる期間、及び - 特許庁
The previously mentioned term for examination of the application shall be extended accordingly.例文帳に追加
前記の審査期間は,それに応じて延長されるものとする。 - 特許庁
The term of the patents mentioned above shall be that arising from the application of Article 35. 例文帳に追加
当該特許存続期間は,第35条に基づく期間とする。 - 特許庁
It is said that since then, the Terasaka's runaway story came to be less mentioned. 例文帳に追加
それ以来、寺坂逃亡説は口にする者が減ったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)