意味 | 例文 (181件) |
be not sureの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 181件
If you ever come up this way, do not fail to look in!―be sure to look in! 例文帳に追加
こちらの方へおいでの節はぜひお立ち寄り下さい - 斎藤和英大辞典
Today's a school day. I'd better make sure not to be late.例文帳に追加
今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。 - Tatoeba例文
He is a nice person, to be sure, but not very clever.例文帳に追加
なるほど彼はよい人だが、あまり頭はよくない。 - Tatoeba例文
The police searched that house to be sure the stolen shoes were not there.例文帳に追加
警察は盗まれた靴がないかとその家を捜索した。 - Tatoeba例文
We are not sure yet when you can be discharged from the hospital.例文帳に追加
退院時期はまだわかりません。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ... 例文帳に追加
今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。 - Tanaka Corpus
The police searched that house to be sure the stolen shoes were not there. 例文帳に追加
警察は盗まれた靴がないかとその家を捜索した。 - Tanaka Corpus
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured. 例文帳に追加
確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。 - Tanaka Corpus
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured. 例文帳に追加
なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。 - Tanaka Corpus
He is a nice person, to be sure, but not very clever. 例文帳に追加
なるほど彼はよい人だが、あまり頭はよくない。 - Tanaka Corpus
Be sure to remove the correct kernel version and not the current one!例文帳に追加
現在の物を削除しないように! - Gentoo Linux
Just be sure not to enable ide-scsi as you used to.例文帳に追加
以前のようにide-scsiを有効にしないようにしてください。 - Gentoo Linux
Please make sure not to be absent for the classes next semester. 例文帳に追加
あなたは次の学期では、授業を欠席しないようにしてください。 - Weblio Email例文集
You should always make sure not to be late for the promises you make.例文帳に追加
あなたは約束の時間にはくれぐれも遅れないようにしましょう。 - Weblio Email例文集
I will try my best to make sure that the same incident will not be repeated. 例文帳に追加
以後、同様の事例がないように、十分に注意してまいります。 - Weblio Email例文集
The meeting will start at 7:30 a.m. Please make sure you will not be late. 例文帳に追加
会議は朝7時半に開始します。遅れないようにして下さい。 - Weblio Email例文集
Please make sure you will make a reservation in advance. You might not be able to make any reservation on the day. 例文帳に追加
当日のご予約は困難と予想されます。ご予約はお早めに。 - Weblio Email例文集
There is an English school, to be sure, but it is not much of a one. 例文帳に追加
英語の学校はあることはあるが学校というほどの学校でない - 斎藤和英大辞典
I am sure of his scholarship, but I can not be positive about his teaching. 例文帳に追加
学力だけは確かだが授業のところは断言できぬ - 斎藤和英大辞典
She is not pretty, to be sure, but she is very clever.例文帳に追加
たしかに彼女は美人ではない、しかし彼女はたいへん賢い。 - Tatoeba例文
She is not pretty, to be sure, but she is very clever. 例文帳に追加
たしかに彼女は美人ではない、しかし彼女はたいへん賢い。 - Tanaka Corpus
Important: Be sure to emerge slim and add xdm to the bootscript, and not the other way around!例文帳に追加
この逆にはしないでください。 逆にすると不具合が起きるでしょう。 - Gentoo Linux
Be sure you select the div elements themselves and not just their jsp:directive.include child elements. 例文帳に追加
このとき、jsp:directive.include 子要素だけでなく、必ず div 要素自体を選択してください。 - NetBeans
``I will not be sure, but I believe that it was only half down. 例文帳に追加
「自信はありませんが、半分だけ降ろしてあったような気がします。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
and yet we may be sure that Mrs. Darling does not blame us. 例文帳に追加
ダーリング夫人がわたしたちに文句をいうことはないと思います。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
There are various opinions as to whether or not Nobunaga ODA wanted to be Seii Taishogun, but it is not possible to know for sure. 例文帳に追加
織田信長が征夷大将軍を望んでいたか否かは諸説あり、断定できない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The expression used in Nihonsyoki can be interpreted that HADA no Tomotari was the commander of this battle, but it was not sure whether the interpretation is accurate or not. 例文帳に追加
書紀の表現では秦友足がこの戦いの総指揮官と読めるが、確実ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (181件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |