brokenを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 9679件
He was diagnosed with a broken toe. 例文帳に追加
彼は足の指の骨折と診断された。 - Weblio Email例文集
I discovered that the door was broken. 例文帳に追加
そのドアが壊されているのを発見した。 - Weblio Email例文集
4. The layout of the forms is broken in Firefox 1.x. 例文帳に追加
4. Firefox 1.x で、フォームのレイアウトが崩れます。 - PEAR
Owing to the rain, the proceedings were broken off. 例文帳に追加
降雨のため催しが中止になった - 斎藤和英大辞典
the moon, that was at her height, had broken through the clouds; 例文帳に追加
雲の間から月が輝きました。 - Ouida『フランダースの犬』
BROKEN POLE RAISING TOOL AND TEMPORARY RESTORATION METHOD FOR BROKEN POLE USING THIS TOOL例文帳に追加
折損柱引き起し工具及びその工具を用いた折損柱仮復旧工法 - 特許庁
To provide a broken yarn position measuring apparatus capable of measuring the position of broken yarn which allows clarifying of at what part of a process the broken yarn occurs.例文帳に追加
工程のどの部分で断糸が発生したかを明らかにできる断糸位置が測定できる断糸位置測定装置。 - 特許庁
Even when a punching needle 22c is broken, the broken piece is safely blocked by the side cover 32.例文帳に追加
パンチ針22cが折損してもその破片をサイドカバー32が遮るため安全である。 - 特許庁
A circuit is divided into a part not surrounded by a broken line and a part surrounded by the broken line.例文帳に追加
図6の回路は、破線で囲んでない部分と破線で囲んだ部分に分けられる。 - 特許庁
Have you ever broken a leg? 例文帳に追加
私はあなた脚を折った事がありますか。 - Weblio Email例文集
I think that this machine is not broken. 例文帳に追加
その機械は壊れていないと思っている。 - Weblio Email例文集
METHOD FOR PRODUCING GLASS BROKEN PIECE-UTILIZING GREENING BASE MATERIAL, AND GLASS BROKEN PIECE-UTILIZING GREENING BASE MATERIAL例文帳に追加
ガラス砕片利用緑化基盤材の製造方法及びガラス砕片利用緑化基盤材 - 特許庁
Then, the broken target image is first placed and the target image is displayed in the way in which it looks broken.例文帳に追加
そして、割れ的画像が配置され、その後、的オブジェクトが割れるように表示される。 - 特許庁
This solid matter is broken by shearing force and the broken surfaces of the solid matter are observed by SEM.例文帳に追加
この固形物に剪断力を加えて破断し、その破断面をSEMにより観察した。 - 特許庁
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)