1153万例文収録!

「brunt」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

bruntを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

to bear the brunt of the attackstand in the breach 例文帳に追加

攻撃の衝に当たる - 斎藤和英大辞典

to bear the brunt of the fightstand in the breachstand in the gap 例文帳に追加

攻撃の衝に当たる - 斎藤和英大辞典

to bear the brunt of the attackstand in the breachstand in the gap 例文帳に追加

攻撃の衝に当たる - 斎藤和英大辞典

to bear the brunt of the attack 例文帳に追加

攻撃の矢面に立つ - 斎藤和英大辞典

例文

He became the focus of attackbore the brunt of the attack. 例文帳に追加

攻撃の焦点となった - 斎藤和英大辞典


例文

bore the brunt of the attack 例文帳に追加

攻撃の主力に穴をあける - 日本語WordNet

The brunt of criticism was borne by the chairmen. 例文帳に追加

議長が批判の矢面に立った。 - Tanaka Corpus

The brunt of criticism was borne by the chairmen.例文帳に追加

議長が批判の矢面に立った。 - Tatoeba例文

Rearwheel assembly took the brunt of the impact. so...例文帳に追加

後輪部分に衝撃がかかって、ええと... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

The Nineteenth bore the brunt of the fight. 例文帳に追加

戦闘の衝に当たって苦戦したのが十九連隊 - 斎藤和英大辞典

例文

In africa, small farmers bear the brunt of this risk.例文帳に追加

アフリカでは小規模農家が 最もこのリスクに直面します - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

On this occasion, Tsugunobu SATO, who followed Yoshitsune from the Hiraizumi region, Mutsu Province, initially bore the brunt of attack and was shot through. 例文帳に追加

この時、陸奥国平泉から義経に従っていた佐藤継信が真っ先に矢面に立ち射抜かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

he can go his ways as if nothing had happened, having had his moment of pleasure, but the girl has to bear the brunt. 例文帳に追加

彼は楽しい時を過ごしておいて、何事もなかったかのように好きなようにできるが、娘は矢面に立たなければならない。 - James Joyce『下宿屋』

Yoshitsune's retainers bore the brunt of an attack to protect their master, but Noritsune said, "Get out, small fry!" and shot a great deal, shooting down ten mounted warriors. 例文帳に追加

義経の郎党たちが主人を守ろうと矢面に立つが、「そこを退け、雑魚ども」と言うや、さんざんに射て10騎を射落とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These two successive deaths eventually made SUGAWARA no Michizane take the brunt of political criticisms and attacks, and that situation formed a remote cause of the Shotai Incident. 例文帳に追加

また、2人の相次ぐ死が菅原道真を結果的に政界の矢面に立たせることとなり、昌泰の変の遠因となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an image forming apparatus which controls the content and output of an image data without operation by a user so that information leakage is prevented without placing the brunt of the burden on the user or a manager.例文帳に追加

ユーザが操作を行うことなく画像データの内容や出力を制御することにより、ユーザや管理者に負担をかけずに情報の漏洩を防ぐ。 - 特許庁

These figures indicate that while it was the Tohoku and Kanto regions that took the brunt of the direct impact of the great earthquake, the disruption caused to supply chains affected production across the entire country. 例文帳に追加

大震災の直接的な影響は、東北地方、関東地方で大きかったが、生産活動については、サプライチェーンの寸断により、全国的に影響が及んだことが分かる。 - 経済産業省

He belonged to the Gohojo clan, and participated with them in the 1590 battle of Odawara, in which he bore the brunt of the invasion by (Hideyoshi) Toyotomi's army; he was defeated in a battle that took place near modern-day Kinosaki in the city of Noda, after which it is said he fled to a nearby temple and there ended his own life. 例文帳に追加

後北条氏に属しており、天正18年(1590年)、小田原の役にともなう豊臣軍の侵攻を受け、現在の野田市木野崎付近で交戦したものの敗北し、付近の寺院に逃れ自害したと言い伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Yoshitoki HOJO managed to avoid the brunt of criticism over the murder of the innocent Shigetada, by deserting his father, Tokimasa, who had supported Tomomasa, Maki no kata's son in law; he also took advantage of a chaotic situation and took control of Musashi province by sweeping Tomomasa, and powerful members of the Chichibu clan including Shigenari INAGE and Shigetomo HANGAYA, from power. 例文帳に追加

北条義時は牧の方の娘婿である朝雅を担ぐ父時政を切り捨てる事によって、無実の重忠を討ったという御家人達の憎しみの矛先をかわし、混乱に乗じて朝雅と秩父一族の稲毛重成・榛谷重朝ら有力者を一掃して武蔵国の掌握に成功した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Boarding House”

邦題:『下宿屋』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS