caretakerを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 246件
a caretaker for an apartment house 例文帳に追加
アパートの管理人 - 日本語WordNet
Appointment of a Trust Caretaker 例文帳に追加
信託管理人の選任 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) the settlor has manifested trust caretaker an intent to terminate the administration of affairs by the trust caretaker to the trust caretaker; or 例文帳に追加
二 委託者が信託管理人に対し事務の処理を終了する旨の意思表示をしたこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
CARETAKER OPERATION MANAGEMENT SYSTEM例文帳に追加
ヘルパー稼動管理システム - 特許庁
and there was only a caretaker in residence—— 例文帳に追加
管理人が住んでいるだけだ—— - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
I want to do my best with being a caretaker.例文帳に追加
私は介護福祉士で頑張っています。 - Weblio Email例文集
The keys are in the possession of the caretaker. 例文帳に追加
かぎは管理人が持って[保管して]いる. - 研究社 新英和中辞典
The accident was due to the negligence of the caretaker.例文帳に追加
その事故の責任は管理人の怠慢にある。 - Tatoeba例文
The accident was due to the negligence of the caretaker.例文帳に追加
その事故の責任は管理人の怠惰にある。 - Tatoeba例文
in the 'Tokugawa' shogunate of Japan, an occupation called shogunate caretaker 例文帳に追加
(江戸幕府における),奥小姓という職務 - EDR日英対訳辞書
in the Tokugawa shogunate of Japan, a person whose occupation was called shogunate caretaker 例文帳に追加
(江戸幕府における),奥小姓という職務の人 - EDR日英対訳辞書
a person called housekeeper whose occupation is caretaker of a house or an office 例文帳に追加
住宅や事務所の管理人という職業の人 - EDR日英対訳辞書
The accident was due to the negligence of the caretaker. 例文帳に追加
その事故の責任は管理人の怠慢にある。 - Tanaka Corpus
The accident was due to the negligence of the caretaker. 例文帳に追加
その事故の責任は管理人の怠惰にある。 - Tanaka Corpus
(2) Where the new trust caretaker assumes the office, the person who has been the trust caretaker shall, without delay, transfer affairs to the new trust caretaker as required in order for the new trust caretaker to administer the relevant affairs. 例文帳に追加
2 新信託管理人が就任した場合には、信託管理人であった者は、遅滞なく、新信託管理人がその事務の処理を行うのに必要な事務の引継ぎをしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Termination of the Administration of Affairs by a Trust Caretaker 例文帳に追加
信託管理人による事務の処理の終了等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
He became a monk of the Soto sect and the fifth caretaker of the Soji-ji Temple. 例文帳に追加
曹洞宗の僧侶となり總持寺5世となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He sat down on the roof of the caretaker's lodge near Seiryo-den (the Emperor's residence). 例文帳に追加
清涼殿近くの番小屋の屋根の上に座り込んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was Hyobu-shoyu (junior assistant minister of the Hyobusho Ministry of Military), Meryo (caretaker of imperial horses), and Shuri-no-daibu (Master of the Office of Palace Repairs). 例文帳に追加
兵部少輔、馬寮、修理大夫。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Osobayaku (secretary), Rusui (caretaker or keeper) and Obangashira: 5,000 koku (of rice) 例文帳に追加
御側役・留守居・大番頭...5千石 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Former Edo rusui (caretaker), possessed an estate 300 koku, and earned a retirement stipend of 20 koku (hereditary daimyo). 例文帳に追加
前江戸留守居、前300石、隠居料20石(譜代)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kyoto rusuiban (caretaker or keeper on night duty), with an estate of 150 koku and 70 koku of executive allowance (hereditary daimyo). 例文帳に追加
京都留守居番、150石役料70石(譜代)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
LILY, the caretaker's daughter, was literally run off her feet. 例文帳に追加
管理人の娘、リリーは文字通りてんてこ舞いだった。 - James Joyce『死者たち』
(ii) based on an agreement between the trustee and the beneficiary (if there is a trust caretaker at the time in question, the trust caretaker); and 例文帳に追加
二 受託者と受益者(信託管理人が現に存する場合にあっては、信託管理人)との協議による方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When there is a trust caretaker, any notice to be given to a beneficiary pursuant to the provisions of this Act shall be given to the trust caretaker. 例文帳に追加
3 この法律の規定により受益者に対してすべき通知は、信託管理人があるときは、信託管理人に対してしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) where the trust caretaker has suffered any damages in the course of administering the relevant affairs, absent the trust caretaker's own negligence: the amount of such damages; or 例文帳に追加
一 信託管理人がその事務を処理するため自己に過失なく損害を受けた場合 当該損害の額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) Where the court has appointed a trust caretaker pursuant to the provisions of Article 123, paragraph (4), it may determine the remuneration for the trust caretaker. 例文帳に追加
6 裁判所は、第百二十三条第四項の規定により信託管理人を選任した場合には、信託管理人の報酬を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(8) Before the court makes a judicial decision on the remuneration for a trust caretaker under the provisions of paragraph (6), it shall hear the statements of the trustee and the trust caretaker. 例文帳に追加
8 第六項の規定による信託管理人の報酬の裁判をする場合には、受託者及び信託管理人の陳述を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(9) The trustee and the trust caretaker may file an immediate appeal against a judicial decision on the remuneration for a trust caretaker under the provisions of paragraph (6). 例文帳に追加
9 第六項の規定による信託管理人の報酬の裁判に対しては、受託者及び信託管理人は、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The caretaker number prediction system 1 performs caretaker number prediction based on demand prediction by a care-need level and a supply-demand balance analysis.例文帳に追加
介護者数予測システム1は、要介護度別需要予測、需給バランス分析に基づき、介護者数予測を行うものである。 - 特許庁
he acted as a caretaker until a new president could be elected 例文帳に追加
彼は新しい大統領が選出されるまで暫定内閣として従事した - 日本語WordNet
Article 129 (1) The provisions of Article 62 shall apply mutatis mutandis to the appointment of a new trust caretaker in cases where a trust caretaker's duty as trust caretaker has been terminated pursuant to the provisions of the items of Article 56, paragraph (1) as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (1) of the preceding Article (referred to as the "new trust caretaker" in the following paragraph). 例文帳に追加
第百二十九条 第六十二条の規定は、前条第一項において準用する第五十六条第一項各号の規定により信託管理人の任務が終了した場合における新たな信託管理人(次項において「新信託管理人」という。)の選任について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) a trust caretaker of a limited liability trust with certificate of beneficial interest; 例文帳に追加
五 受益証券発行限定責任信託の信託管理人 - 日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA” 邦題:『ラピンとラピノヴァ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Virginia Woolf 1934, expired. Copyright © Kareha 2002, waived. |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |