castileを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 11件
the Spanish language as spoken in Castile 例文帳に追加
カスティリャで話されているスペイン語 - 日本語WordNet
a native or inhabitant of Castile 例文帳に追加
カスティリャの出身者、または、居住者 - 日本語WordNet
Meanwhile, some of military commanders in Kanto became to make their soldiers retreat at their discretion, and consequently, Kagetora released the siege of Odawara-jo Castile. 例文帳に追加
やがて関東諸将の一部が勝手に撤兵するに及んで、景虎は小田原城の包囲を解いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
king of Castile and Leon who achieved control of the Moorish kings of Saragossa and Seville and Toledo (1016-1065) 例文帳に追加
カスティリャとレオンの王で、サラゴサ、セビリア、トレドのムーア人の王たちの支配を成し遂げた(1016年−1065年) - 日本語WordNet
the queen of Castile whose marriage to Ferdinand of Aragon in 1469 marked the beginning of the modern state of Spain 例文帳に追加
1469年のアラゴンのフェルディナンドとの結婚がスペインの近代国家の始まりを示したカスティリャの女王 - 日本語WordNet
The Kingdom of Navarre remained as an independent nation despite being small, but it became a battle ground between France and Spain (Kingdoms of Castile and Aragón) before merging with Spain in 1515. 例文帳に追加
ナバラ王国は小国ながらも独立を保ってきたが、フランスとスペイン(カスティーリャ王国=アラゴン王国)の紛争地になり、1515年についにスペインに併合される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As the reward for that, he was later promoted to a member of kurohoroshu (a group of selected warriors of Nobunaga ODA), but after Nobunaga's visit to Kyoto, he did not have any remarkable achievements, so that although he made his name in the attack on Okochi-jo Castile and the Invasion of Koshu, he was not promoted to a chief of troops but he belonged to the troops of the direct vassal to Nobunaga as a close vassal because he worked mainly as a clerical staff. 例文帳に追加
その功により、のちに黒母衣衆のひとりとなったが、信長上洛後は大河内城攻め、甲州攻めなどでは名があるが、あまりぱっとせず、吏僚的な活躍が多いため、一隊の長に昇ることなく信長の側近として旗本部隊に属した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the cars from New York are parked five deep in the drive, and already the halls and salons and verandas are gaudy with primary colors, and hair shorn in strange new ways, and shawls beyond the dreams of Castile. 例文帳に追加
邸宅内の私道にはニューヨークからきた車が5列に並んで駐まり、もうすでに大広間も客間もベランダも原色ベースでけばけばしく飾りたてられ、物珍しい新スタイルのショートカットや、カスティリャの夢もかすませる華麗なショールがそこに彩りを加える。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |