| 例文 |
caught behindの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 17件
There were fish caught in rock pools left behind by the receding water.例文帳に追加
引潮による潮だまりには魚が取り残されていた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Maybe she got caught up in a bad deal or she got behind on a payment.例文帳に追加
悪い取引で ツケが回ってきたか 支払いを 滞ったか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If the house caught fire behind him he would hardly move till sunset." 例文帳に追加
後ろで家が燃えてたって、日が沈むまで動かないかもな」 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
At last the long arm of the law reached out and caught the mastermind behind political corruption. 例文帳に追加
ついに金権政治の総本山といわれた人物に司直の手が及んだ. - 研究社 新和英中辞典
FUMI no Kusuri and OSHISAKA no Omaro were interrupted their behind by the ambushes of the enemy, and were eventually caught. 例文帳に追加
書薬と忍坂大摩侶は、伏兵に後方を遮断され、そのまま捕らえられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Look, when zoe was a little girl, the apartment building she lived in caught on fire and her neighbors got trapped behind a door.例文帳に追加
ゾーイが子供の頃... 彼女のアパートが 火事になったんだ 隣人は閉じ込められてた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To provide a walk-behind lawnmower allowed to be prevented from becoming caught on other structures of the lawnmower.例文帳に追加
歩行型芝刈機における他の構造物に対する、リヤシールドの引っ掛かりを防止すること。 - 特許庁
(For that occasion, young samurai, who followed close behind mounted warriors, probably caught up with them easily because the distance to the enemy was only 100 meters in consideration of shooting range of a matchlock gun.) 例文帳に追加
(この時、若党は後続させていたが敵陣との距離は火縄銃の射程を考慮すれば100m以下であるので、追い付くのは容易であろう。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And thats the story of how 1 magical wish,forever changed the lives of 3 very special friends ted and tammylynn continued there torrid love affair for quite some time one afternoon, ted was caught behind the deli counter,eating potato salad off of tammylynn's bare bottom例文帳に追加
これは 一つの奇跡がいかに三人の友人の人生を 永遠に変えたかの 物語でした テッドとタミー・リンは燃える恋を 何度も繰り返し ある午後 デリカのカウンターの裏で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To provide a sliding door device having the appearance like a continuous wall in which three sliding doors are arranged in one row and capable of preventing an engaging member from being caught in a stored object behind the sliding door and engaging the engaging member with the central sliding door securely and firmly.例文帳に追加
3枚の引戸が一列に並んで連続した壁のような外観を呈することができ、係合部材が引戸後方の収納物等に引掛かかることを防止でき、係合部材を確実且つ強固に中央引戸に係合できる引戸装置を提供する。 - 特許庁
The dust G sweeped up onto a rear face side of the elastic paddle 21, colliding against a rotary shaft 15, and bouncing back is caught by the brush paddle 22 immediately behind it, is conveyed to the kicking-out side T2, and is charged into the hopper by centrifugal force while it enters between the brush paddle 22 and the elastic paddle 21.例文帳に追加
弾性パドル21の背面側に掃き上げられ、回転軸15に衝突して跳ね返った塵埃Gは、すぐ後ろのブラシパドル22に捕捉され、ブラシパドル22と弾性パドル21との間に入り込んだまま、蹴り出し側T2に運ばれて遠心力でホッパに投射される。 - 特許庁
| 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France