certainlyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 9037件
and certainly he was a wise old fellow, 例文帳に追加
確かにソロモンはかしこい年寄りでした。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
``The case has certainly some points of interest,'' 例文帳に追加
「たしかに、興味深い点もありますね」 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
"though such obtuseness would certainly be phenominal. 例文帳に追加
「こんな鈍感さは確かに並ではないが。 - Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』
To certainly perform communication through a living body.例文帳に追加
生体を介して確実に通信を行う。 - 特許庁
That is certainly incomprehensible to me. 例文帳に追加
それはきっと私には理解不能でしょう。 - Weblio Email例文集
Your older sister is certainly under the weather. 例文帳に追加
あなたの姉は、具合が悪いにちがいない。 - Weblio Email例文集
I will certainly show my gratitude. 例文帳に追加
私はそれに対して必ずお礼をします。 - Weblio Email例文集
"Would you mind me smoking?" "Certainly not." 例文帳に追加
「タバコを吸ってもよろしいですか」「ええ、どうぞ」 - Tanaka Corpus
A good deed performed on an unlucky day will certainly prove auspicious.' 例文帳に追加
惡日に善をおこなふに、必ず吉なり。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But it must be cold, if you fall in the water. certainly.例文帳に追加
でも 落ちたら寒いよ。 ハハ そうだよね。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Certainly by doing so the police...例文帳に追加
いや 確かに そうする事で 警察に対して - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You mean unyuusan? certainly, the voice quality is similar.例文帳に追加
丹生さんか? 確かに似たタイプの声質だ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And certainly all of the movies antz, bee movie例文帳に追加
確かに 映画 『アンツ』や 『ビー・ムービー』では大抵 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Now, theyll certainly when they come across something new例文帳に追加
彼らが新しいものに出くわした時は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That dream demon is certainly mistilteinn's enemy. but he's not your ally.例文帳に追加
あの夢魔は 確かに ミストルティンの敵だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I certainly will be waiting for you good morning例文帳に追加
どうも ええ お待ちしております おはよう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But certainly in people older than my wife例文帳に追加
私の妻より年齢の高い人々では - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And she certainly wouldn't have made me hot chocolate.例文帳に追加
...そして ホットチョコを欲しがったり もしない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Ah certainly sakurako seems to always wear trouser suits.例文帳に追加
ああ 確かに 桜子は いつもパンツルックだぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is certainly apparent that you are not piccolo daimao.例文帳に追加
確かに ピッコロ大魔王ではないらしい。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
No, well. the result was certainly ok. great! great!例文帳に追加
いや~ 結果オーライですよ。 良かった 良かった。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Theyll certainly ask, what is it?例文帳に追加
確かに「これって何?」という疑問を持ちます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, mark twain certainly thought so.例文帳に追加
マーク・トウェインは 確かにそう考えていました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There. certainly there is a little isolated her....例文帳に追加
あっ。 あっ 確かに 彼女は少し孤立した...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And you certainly can't deny that you were capable of doing it.例文帳に追加
そして あなたはそれを 否定できない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, in business, that's certainly not the way we would go about it.例文帳に追加
明らかにビジネスではそうはしません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And certainly despair.例文帳に追加
そして言うまでもなく絶望ももたらしました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There are technical implications certainly.例文帳に追加
技術的な影響は確かにあるでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It certainly looks like a paper knife, but...例文帳に追加
確かにペーパーナイフと 形状は似てますが...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Certainly because of what your father did to you.例文帳に追加
確かに 君のお父さんが したことだよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And we certainly don't need white bread or coke.例文帳に追加
ぜったい精白パンとコーラも要りません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”What The Tortoise Said To Achilles” 邦題:『亀がアキレスに言ったこと』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)