1016万例文収録!

「come into life」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > come into lifeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

come into lifeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

to go out into the worldstart in lifeget on in lifecome to the front 例文帳に追加

世に出る - 斎藤和英大辞典

When did life come into being?例文帳に追加

生命はいつ誕生したのですか。 - Tatoeba例文

When did life come into being? 例文帳に追加

生命はいつ誕生したのですか。 - Tanaka Corpus

With the coming of spring all the animals of the forest come to life [wake into activity]. 例文帳に追加

春になると森の動物が目を覚ます. - 研究社 新和英中辞典

例文

To provide a long life seal material which is hardly deteriorated and can retain can excellent sealing property, even when used to come into contact with carbon dioxide.例文帳に追加

二酸化炭素に接触するように使用されても劣化しにくく、かつ優れたシール性を保持できる長寿命なシール材を提供する。 - 特許庁


例文

and it was not until they had come into a neighbouring thoroughfare, where even upon a Sunday there were still some stirrings of life, that Mr. Utterson at last turned and looked at his companion. 例文帳に追加

日曜日でもかなりにぎわっている大通りまできてから、アターソンが連れの方に振り返った。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

Most certainly I tell you, he who hears my word, and believes him who sent me, has eternal life, and doesn’t come into judgment, but has passed out of death into life. 例文帳に追加

「本当にはっきりとあなた方に言う。わたしの言葉を聞いて,わたしを遣わされた方を信じる者は,永遠の命を持っており,裁きに入ることなく,死から命へと進んでいる。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 5:24』

Therefore, it is possible to prevent the oxygen sensor 1 (oxygen-detecting element 2) from turning into a state of operational failures and inoperatable state, due to these fragments that have come off and to heighten the reliability and lengthen the product life of the oxygen sensor.例文帳に追加

したがって、これらの脱落破片によって酸素センサ1(酸素検出素子2)が作動不良や作動不能となる状態を未然に防ぐことができ、酸素センサの信頼性と製品寿命を高めることができる。 - 特許庁

To dispense with a user's special operation; to determine the user's life situation even for actions which cannot be scheduled; and to eliminate telephone calls, E-mails and information distribution which may come into when inconvenient to the user.例文帳に追加

使用者による特別な操作が不要で、予定のたたない行動についても使用者の生活状況を判定して、使用者の不都合なときに入ってくる電話や電子メール、情報配信を排除すること。 - 特許庁

例文

that the whole business looked apocryphal, and that a man does not, in real life, walk into a cellar door at four in the morning and come out of it with another man's cheque for close upon a hundred pounds. 例文帳に追加

一体どうなってるんだと、ふつうの生活では、朝の4時に地下室のドアみたいなところに入っていって、他人が署名した100ポンド近くもの小切手をもってくるなんてありえないぞとね。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

例文

In a narrow sense, it refers to 9 people: Sanetomi SANJO, Tomomi IWAKURA, Takayoshi KIDO, Takamori SAIGO, Toshimichi OKUBO, Hirobumi ITO, Kaoru INOUE, Aritomo YAMAGATA and Kinmochi SAIONJI (however, Takamori SAIGO, who retired from public life for a long time and initiated Seinan War, might come into question). 例文帳に追加

狭義では三条実美、岩倉具視、木戸孝允、西郷隆盛、大久保利通、伊藤博文、井上馨、山縣有朋、西園寺公望の九名を指している(ただし、下野期間が長く、西南戦争を引き起こした西郷隆盛に関しては、疑問符が付くかもしれない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To obtain a door device of an elevator which suppresses wear of a lower sealing material and prolongs the life, eliminates generation of abnormal sound upon opening and closing operation of a door, and suppresses degradation of a smoke insulation effect caused by a damage of the lower sealing material, by allowing the lower sealing material to come into contact with an upper surface of a threshold only when the door is fully closed.例文帳に追加

この発明は、下部気密材がドアの全閉時にのみ敷居の上面に接するようにし、下部気密材の摩耗を抑えて長寿命化が図り、ドアの開閉動作時の異音の発生がなく、下部気密材の損傷による遮煙効果の低下を抑えるエレベータのドア装置を得る。 - 特許庁

To provide a bird damage prevention apparatus which is used to share a living space since damages are more obvious caused under the circumstances that the life environments of human beings have dramatically changed, and birds that used to live in the wild come into the living space of human beings.例文帳に追加

人間生活の環境が劇的に変化を起こし、今までは、野山に住んでいた鳥たちが人間の生活空間に入り込んで来て人間の生活空間を共有し始めた為に起こる被害が顕在化してきました、そこで生活空間を共用する為に使用する、鳥被害予防装置を提供する。 - 特許庁

例文

Thus, the rollers 402 and 404 do not directly come into contact with each other, so that the surface of the roller 402 is not worn and damaged by a recessed part 404a on the surface of the roller 404, and mechanical stress applied to the roller 402 is reduced and the life of the roller 402 is prolonged.例文帳に追加

これにより、現像ローラ402と塗布ローラ404とが直接接触しないので、現像ローラ402の表面が塗布ローラ404の表面の凹部404aにより磨耗及び損傷されることがなく、現像ローラ402が受ける機械的なストレスが少なくなり、現像ローラ402の寿命を延ばすことができる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS