consistedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 701件
The family business consisted of flowers. 例文帳に追加
家業は(花)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The family business consisted of so (a stringed instrument). 例文帳に追加
家業は(筝)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The family business consisted of the flute. 例文帳に追加
家業は笛。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The family business consisted of tea ceremony. 例文帳に追加
家業は(茶道)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The family business consisted of calligraphy. 例文帳に追加
家業は(書道)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The family business consisted of waka (Japanese poetry). 例文帳に追加
家業は和歌。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The family business consisted of calligraphy. 例文帳に追加
家業は(筆道)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The family business consisted of (waka (Japanese poetry)). 例文帳に追加
家業は(和歌)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The family business consisted of flower arrangement. 例文帳に追加
家業は(華道)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The family business consisted of kagura (a musical dance). 例文帳に追加
家業は(神楽)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The family business consisted of kemari (court-style football). 例文帳に追加
家業は蹴鞠。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It consisted of 22 volumes of the ryo code (the administrative and civil code). 例文帳に追加
令22巻。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The family business consisted of the art of tanka poetry. 例文帳に追加
家業は(歌道)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Nashitsubo no Gonin consisted of the following five members. 例文帳に追加
以下の五人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Takeda shinzoku shu (a group which mainly consisted of siblings and relatives of Shingen Takeda) 例文帳に追加
武田親族衆 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The family business consisted of kagura (a musical dance), and so (a stringed instrument). 例文帳に追加
家業は神楽・箏。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The family business consisted of sho (a wind instrument) and (gakudo (music)). 例文帳に追加
家業は笙・(楽道)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The family business consisted of calligraphy and kagura (a musical dance). 例文帳に追加
家業は(書道)・(神楽)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The family business consisted of waka (Japanese poetry), and kemari (court-style football). 例文帳に追加
家業は和歌・蹴鞠。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His family crest consisted of three horizontal lines in a circle. 例文帳に追加
家紋は丸に三つ引き。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The family business consisted of sho (a wind instrument) and (hocho (kitchen knives)). 例文帳に追加
家業は笙・(庖丁)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It consisted of four books of body text and one book of appended drawings. 例文帳に追加
本文4巻、付図1巻。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The family business consisted of so (a stringed instrument) and calligraphy. 例文帳に追加
家業は箏・(筆道)の家。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The family business consisted of kagura (a musical dance) and Kojitsu (records of the past). 例文帳に追加
家業は神楽・(故実)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The family business consisted of kagura (a musical dance), calligraphy and flowers. 例文帳に追加
家業は神楽・(筆道)・(花)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shihon Bokuga (monochrome ink painting on paper), consisted of 2 scroll paintings. 例文帳に追加
2幅からなる紙本墨画。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The family business consisted of penmanship, kagura (a musical dance) and hawk mastery. 例文帳に追加
家業は能書、神楽・(鷹)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The family business consisted of kagura (a musical dance), wagons and so (a stringed instrument). 例文帳に追加
家業は神楽・和琴・箏。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The family business consisted of kagura (a musical dance), (zenshu (cookery)) and (flower arrangement). 例文帳に追加
家業は神楽・(膳羞)・(華道)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The family business consisted of waka (Japanese poetry), kemari (court-style football) and calligraphy. 例文帳に追加
家業は和歌・蹴鞠・(書道)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sonae personnel consisted, in general, of 300 to 800 men. 例文帳に追加
備の人員は一般的に300~800名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The content consisted of synthetic narcotic drug and acetaminophen.例文帳に追加
中身は 合成麻薬とアセトアミノフェン。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The entertainment consisted of dances and acrobatic performances. 例文帳に追加
余興にはダンスや曲芸があった. - 研究社 新和英中辞典
The group mainly consisted of Shingen's brothers and relatives. 例文帳に追加
信玄の兄弟・親族らが中心。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And the students were right. it wasn't that the world consisted例文帳に追加
学生たちは正しかったのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)