1153万例文収録!

「consisted」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > consistedの意味・解説 > consistedに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

consistedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 701



例文

Furthermore, while the population of the whole area of Hokkaido was only two hundred sixty-five thousand in 1886 and more than half of the population (one hundred fifty-one thousand) concentrated in Hakodate Prefecture where people had lived in groups since the age of the Matsumae Domain, and Nemeuro Prefecture which consisted mostly of extremely cold undeveloped land had a population of only seventeen thousand, and this posed a problem of an imbalance. 例文帳に追加

また、当時(1886年)の北海道全域の人口は26万5千人に過ぎず、うち半数以上にあたる15万1千人が松前藩時代以来の集住地域である函館県に集中し、逆に極寒の未開拓地が大半を占める根室県はわずか1万7千人という不均衡の問題が生じていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, the Taira clan administration was criticized as becoming as one with the conventional control forces even though they were born as bushi, as regards to the Kamakura bakufu, which consisted of the local landowner class (bushi class), and was considered as a novel and significant existence due to their toppling of the conventional control class and was highly rated in the history of class conflict. 例文帳に追加

そのため、平氏政権は、武士に出自しながら旧来の支配勢力と同質化してしまったと批判されたのに対し、在地領主層=武士階級から構成される鎌倉幕府は、旧来の支配階級を打倒した画期的・革新的な存在だとして、階級闘争史観などにより高く評価されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The former building of Denpodo was built in the style of tsuma-iri (entrance in the side of tsuma (the gable pediment or the gable side a building with a gable roof)), and its planar structure consisted of the main room of 5.4 m depth and 7.2 m wide surrendered by walls and doors, the open space of 3.6 m depth and 7.2 m wide, and the broad sunokojiki (a slatted floor or duckboard floor made of boards or bamboo laid parallel) leading to the open space. 例文帳に追加

伝法堂の前身建物は妻入り(屋根の妻側を正面とする)で、平面構造は、桁行(奥行)三間、梁行(幅)四間の壁と扉で閉ざされた主室部分と、桁行二間梁行四間の開放的部分とそれにつづく広い簀子(すのこ)敷から構成されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It originally consisted of 10 volumes; eight volumes of 'Myohorenge-kyo (Hokekyo)' and two volumes of Kaiketsu-kyo (sutras read before and after the main sutra) made up of the 'Muryo Gikyo,' to be read before the main sutra, and 'Kanfugenkyo (Bussetsu Kanfugenbosatsu Gyoho-kyo)' (Samantabhadra Contemplation Sutra) to be read after the main sutra, with the number of fan paintings estimated to be 115 in total. 例文帳に追加

元来は「妙法蓮華経(法華経)」8巻と開結経(かいけつきょう)2巻、すなわち、本経に先だって説かれる開経(かいきょう)の「無量義経」とむすびをなす結経(けちきょう)の「観普賢経(仏説観普賢菩薩行法経)」の合わせて10帖で一具をなし、扇紙は総計115枚であったと推定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The corrosionproof material for use in the inner surface cover of piping of a corrosive fuel gas, comprising a cold-setting type epoxy resin paint which is consisted of a liquid principal ingredient containing no solvent component and a hardener, is characterized in that the hardener contains 10-30% by weight of aminoethyl piperazine and the paint after cure has a glass transition temperature (Tg) of 70-150°C.例文帳に追加

溶剤成分を含まない液状の主剤と硬化剤からなる常温硬化型エポキシ樹脂塗料であって、硬化剤中にアミノエチルピペラジンを10〜30重量%含有し、硬化後のガラス転移温度(Tg)が70〜150℃である腐食性燃料ガスの配管内面被覆用防食材料。 - 特許庁


例文

Support was also provided to revitalize regional economies and create employment for “community business,” i.e., projects undertaken by commerce and industry associations in unison with small enterprises, local governments, and other entities that took a resident-oriented approach to the resolution of emerging local challenges in the regions. (These consisted of 31 projects implemented to generate increased footfall.) 例文帳に追加

また、地方において顕在化している地域の課題について、生活者の視点から解決を図る事業(コミュニティビジネス)であり、商工団体が小規模企業、地元自治体等と一体となって取り組む事業(集客型事業:31 件)に対して、地域経済の活性化及び雇用創出の観点から支援を実施した。 - 経済産業省

The finished lamp consisted of a lampshade, created with the use of Edo Kiriko technology, and a stand made from Takaoka doki (Figure 2-2-3-38). The lamps retail for the high price of several hundred thousand yen each. The lamps were only released in 2008; however, the lamp has attracted foreign customers such as Russians, and the company has received offers for handling of sale thereof from multiple buyers from countries including Asia.例文帳に追加

シェードの部分が江戸切子、台座の部分が高岡銅器の技術で制作されたランプ(第2-2-3-38図)は、一台が数十万円と高価だが、2008年に発表したばかりながら既にロシア人などの外国人にも売れており、アジアを始め複数のバイヤーからも取扱の打診が来ている。 - 経済産業省

The most of it consisted of a deficit in trade account. By exporter country, deficits with European countries as well as Asian and oil producing countries are significant. In particular, the deficit with China accounts for about one quarter of the total trade deficit. The issue of current account imbalance of the U.S. will be explained in detail in the following section.例文帳に追加

その大部分を貿易収支赤字が占め、相手国別内訳は、欧州諸国とともにアジア諸国や産油国との赤字が大きく、特に中国との赤字は全貿易赤字の約4分の1を占める。 なお、米国の経常収支不均衡の問題については次節で詳しく説明する。 - 経済産業省

When a light emitting element structure made of a gallium nitride compound semiconductor is formed on a substrate 4 by an MOCVD method by introducing a material gas for gallium nitride compound semiconductor manufacture into a reactor 2, an additive gas consisted of a compound containing oxygen atoms is supplied from an additive gas container 15 to the reactor 2 to be coexistent in a reaction system.例文帳に追加

反応炉2内に窒化ガリウム系化合物半導体製造用材料ガスを導入してMOCVD法により窒化ガリウム系化合物半導体からなる発光素子構造を基板4上に形成する際に、添加ガス容器15から酸素原子を含む化合物からなる添加ガスを反応炉2に供給して、反応系に共存させる。 - 特許庁

例文

The toroidal core comprises an annular core 20 provided annularly and consisted of a magnetic material; a housing 30 in which the annular core 20 is housed; a coil 40 constructed by winding wiring 41 around the housing 30; and partitioning means 34 located in the course of the wound side of the winding 41 for partitioning the coil 40 into a plurality of portions.例文帳に追加

リング状に設けられると共に、磁性材から構成されるリング状コア20と、リング状コア20が収納されるハウジング30と、巻線41をハウジング30の周囲に巻回させることにより構成されるコイル40と、巻線41の巻回部位の途中部分に位置して、コイル40を複数の部分に区切るパーティション手段34と、を具備している。 - 特許庁

例文

The conductor 10 has: a grouped wire 14 consisted of a plurality of wires 12 arranged in line in the direction crossing to the extending direction of the wire 12, with the outer peripheral side of a core wire 18 coated by an insulating layer 20; and a terminal board 16 connected to the end of the wire 12 comprising the grouped wire 14.例文帳に追加

本発明の導電体10は、芯線18の外周面が絶縁層20で被覆された複数の電線12を、前記電線12の延びる方向と交差する方向について一列に並んで配置してなる電線群14と、前記電線群14を構成する各前記電線12の端部に接続された端子板16と、を備える。 - 特許庁

The manufacturing method of the porous electrode comprises a process of applying a liquid containing conductive material selected from a group consisted of conductor and semiconductor on a surface of the porous film (A) having through holes with average diameter d1 of 0.02 to 3μm, of which porosity is 40 to 90%, and filling the conductive material in the through holes of the porous film (A).例文帳に追加

貫通孔を有し、平均孔径d1が0.02〜3μmであり、空孔率が40〜90%である多孔質フィルム(A)の表面に導電体と半導体とからなる群から選択される導電性物質を含む液を塗工し、多孔質フィルム(A)の貫通孔に前記導電性物質を充填する工程を有する多孔質電極の製造方法。 - 特許庁

According to the remaining "Gobancho (literally, descriptions of ban, squad)" where the organization of Hokoshu in the eighth shogun Yoshimasa ASHIKAGA era was described, Hokoshu consisted of five squads, with each squad including 50 to 100 persons and 300 to 400 persons in total, and when wakato (young samurai) and chu-gen (lower-class retainers) were also counted, it is considered that Hokoshu had the military power of 5,000 to 10,000 persons. 例文帳に追加

8代将軍足利義政時代の奉公衆の編成を記す『御番帳』が現存しており、それによると奉公衆は五番編成で、各番の兵力は50人から100人、総勢で300から400人ほどの人数で、各番が抱える若党や中間なども含めると平均して5000から10,000人規模の軍事力であったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the end of the 9th century, the tax system had been based on the Ritsuryo system, with Soyocho (taxes on rice, labor or alternative goods, and textile goods or alternative money), Zoyo (irregular corvee), and Shozei (the rice tax stored in provincial offices' warehouses), however, this system was gradually dismantled, and at the local (kokuga) level, dual taxation consisted of Kanmotsu (tribute goods paid as taxes or tithes) and Rinjizoyaku began to be imposed and collected, and gradually this way of taxation extended to the central (Imperial Court) level. 例文帳に追加

9世紀末頃より、租庸調・雑徭・正税などといった律令制に基づく税体系が解体され始め、まず地方(国衙)レベルの徴収において官物と臨時雑役に分けた賦課・徴収が行われるようになり、次第に中央(朝廷)レベルでも同様の徴収が行われるようになっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also Nitobe pointed out that Bushido was not based on Japanese tradition because it became outdated soon and was an ideology of governing class that consisted only a small percent of the population, but "Bushido" of Nitobe which reinterpreted the inheritance of Japanese tradition built an image of Japanese samurai in abroad with 'Hagakure' of Jocho YAMAMOTO. 例文帳に追加

また、新渡戸は武士道が速やかに廃れたこと、人口の数パーセントを占める支配階級の理念でしかないことから、日本人の伝統に根ざしたものではないとも指摘しているが、日本人の伝統として受け継いだ内容を再解釈した新渡戸の『武士道』は山本常朝の「葉隠」とともに、海外における日本の侍のイメージを決定づけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Two diamine compounds consisted of a diaminopolysiloxane and a hydroxyl group-containing diamine, or three diamine compounds which further includes an aromatic or alicyclic diamine are allowed to react with a dicarboxylic acid anhydride wherein one of the acid anhydride groups is 2,5-dioxotetrahydrofuryl group to once form a polyamic acid which is then polyimidated to prepare a polyimide.例文帳に追加

ジアミノポリシロキサンおよびヒドロキシル基含有ジアミンよりなる2種類のジアミン化合物あるいは更に芳香族または脂環状ジアミンを加えた3種類のジアミン化合物と2,5-ジオキソテトラヒドロフリル基を一方の酸無水物基とするジカルボン酸無水物とを反応させ、一旦ポリアミック酸を形成させた後ポリイミド化反応させることによってポリイミドを製造する。 - 特許庁

For electromagnetic waves generated in the electric discharge lamp consisted of electrodes and a bulb the bulb cut in ultraviolet rays reflects ultraviolet rays (indicated with an arrow A) and absorbs (arrow B), and in contrast infrared rays (arrow C) involved in rich in the electromagnetic waves passes through the bulb with which the article 3 to be heated is directly irradiated.例文帳に追加

他の例として、電極とバルブから構成される放電ランプの内部で発生した電磁波は、紫外線カット処理されたバルブで紫外線を反射(矢印A)、吸収(矢印B)し、一方電磁波中に豊富に含まれた赤外線(矢印C)はバルブを通過し、直接被加熱物体3に照射する物体の加熱・乾燥方法。 - 特許庁

In order to promote local small enterprisesdevelopment of a presence in nationwide markets, wide-ranging support was provided for projects pursued collaboratively by organizations such as societies and chambers of commerce and industry to develop local specialties, tourism resources, and markets for them. These consisted of 113 surveys and studies, and 100 actual projects (80 in the first year and 20 in the second year). 例文帳に追加

地域の小規模事業者による全国規模の市場に向けた事業展開を促進するため、商工会・商工会議所等が事業者と協力して進める、特産品開発や観光開発及びその販路開拓等の事業(調査研究事業:113件、本体事業(1 年目:80件、2 年目:20 件))に対し、幅広い支援を行った。 - 経済産業省

A metal coated optical fiber 10 comprises: an optical fiber 11 consisted of a core 11a formed of quartz doped with a refractive index enhancing dopant, such as germanium, and a clad 11b formed of quartz doped with a refractive index lowering dopant, such as fluorine; a metal layer 12 provided to cover an outer peripheral surface of the optical fiber 11; and a coating layer 13 provided to cover the metal layer 12.例文帳に追加

メタルコート光ファイバ10は、ゲルマニウム等の屈折率を高めるドーパントがドープされた石英で形成されたコア11aとフッ素等の屈折率を低めるドーパントがドープされた石英で形成されたクラッド11bから成る光ファイバ11と、その外周面を被覆するように設けられたメタル層12と、それを被覆するように設けられた被覆層13とを備える。 - 特許庁

The surface electoconductive oxy nickel hydroxide concerned to this invention has a characteristic that it is produced by two processes consisted with the first process in which particles of nickel oxide and cobalt salt are reacted in the solution of pH 5-11 to get intermediate product and the second process in which the aforesaid intermediate product is oxidized in the solution and it has superior electro conductivity.例文帳に追加

本発明に係る表面導電性オキシ水酸化ニッケルは、pH5〜11の水溶液中で粒状水酸化ニッケルとコバルト塩とを反応させて中間体を得る工程1と、前記得られた中間体を水溶液中で酸化する工程2との2工程からなる方法により製造されることを特徴とするものであり、優れた表面導電性を有する。 - 特許庁

The garbage treatment apparatus is consisted of a crushing drying vessel 16 of garbage arranged in a kitchen sink, a crushing means 26 for crushing garbage in the crushing drying vessel 16, a drying means 40 for drying garbage in the crushing drying vessel 16, a garbage storing part and a pneumatic conveyance means (a suction machine) 30, arranged outdoors, and a pneumatic conveyance pipe 29.例文帳に追加

キッチンシンクに設けられた生ごみの粉砕乾燥容器16と、粉砕乾燥容器16内で生ごみを粉砕する粉砕手段26と、粉砕乾燥容器16内で生ごみを乾燥する乾燥手段40と、屋外に設置された生ごみの貯溜部及び空気搬送手段(吸引機)30と、空気搬送管29とを含んで生ごみ処理装置を構成する。 - 特許庁

The slot machine 1 is so constituted that the control of the main CPU 32 stops all reels R1, R2 and R3 to create symbol patterns consisted of each symbol defined after having been changed to the special play mode, taking the opportunity when the stop order is given from a player during the accepting stop order period after the play mode has been changed to the special play mode.例文帳に追加

スロットマシン1は、遊技態様を特別遊技態様に移行させた後の停止指示受付期間中に遊技者からの停止指示があったときは、その停止指示を契機として、メインCPU32の制御により、特別遊技態様に移行した後に決定された各シンボルからなるシンボルパターンを形成するように、リールR1,R2,R3のすべてを停止させる。 - 特許庁

This invented silver paste is consisted of a vehicle and a metallic powder which contains silver as a principle constituent, Pd of 0.1-5.0 wt.%, and plural elements of 0.1-5.0 wt.% in total chosen from among the group comprising Al, Au, Pt, Cu, Ta, Cr, Ti, Ni, Co, and Si.例文帳に追加

本発明に係る銀ペーストは、金属粉末及びビヒクルからなる銀ペーストであって、上記金属粉末は、Agを主成分とし、Pdを0.1wt%以上5.0wt%以下含有し、Al、Au、Pt、Cu、Ta、Cr、Ti、Ni、Co、Siからなる群から選ばれた複数の元素を合計で0.1wt%以上5.0wt%以下含有するものである。 - 特許庁

In electronic parts consisted of a chip including a side for functioning and an electrode at least on one side and a substrate having its portion of the chip which is connectable with the electrode of the chip, electrical connection between the chip and the substrate is provided by making use of a conductive glass and an intermetallic compound for the connection part, and simultaneously a device side on the chip is sealed.例文帳に追加

少なくとも片面に機能面および電極を有するチップと、前記チップの前記電極との接続が可能である部位を有する基板からなる電子部品において、接続部に導電性ガラスや金属間化合物を利用することにより前記チップと前記基板間の電気的接続を取ると同時に前記チップ上デバイス面を封止することを特徴とする。 - 特許庁

According to the descriptions of the residence of the Kamakura shogun in Azuma Kagami (The Mirror of the East), the residence consisted of a shrine, Kogosho (the residence of the shogun's heir), Tsune no gosho (a room for the Shogun), Nitogosho (the main place consisting of two halls), a tsuridono (fishing pavilion) and Samurai-dokoro, which shows that it inherited the characteristics shinden-zukuri style architecture while adding distinctive samurai aspects and the existence of a tsuridono suggests that there was Chisen garden (Japanese style garden with a central pond and spring). 例文帳に追加

鎌倉将軍邸について吾妻鏡に記録がありそれによると神殿・小御所・常御所・二棟御所・釣殿・侍所などでの構成がわかっていて、寝殿造の構成を引き継ぎながらも武家独自の空間構成がとられていることが伺えるし、釣殿の存在は、池泉庭園が造られていたのではないかと推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the government could not stop Gyoki leading the development of new rice field and other social activities, or the religious community mainly consisted of local clans and ordinary people; the government also recognized that Gyoki's activities did not have any 'anti-government' intentions, which the government feard; so, the government weakened the suppression in 731, and made full use of Gyoki's powers in technology and gathering peasants for the construction of Sayamashimo-ike Pond in Kawachi in 732.例文帳に追加

だが、行基の指導による墾田開発や社会事業の進展や地方豪族や民衆らを中心とした教団の拡大を抑えきれなかったこと、行基の活動が政府が恐れていた「反政府」的な意図を有したものではないことから、731年(天平3年)禁圧を緩め、翌年河内の狭山下池の築造に行基の技術力や農民動員の力量を利用した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An induction heating cooker in which low rating of inner pressure in the first switching device 4 can be used by connecting the first chock coil 3 to a serial circuit of clamp condenser 10 and the second switching device 11 and a clamp circuit consisted of the second switching device 11 and the second diode 12 in parallel, and lowering the resonance voltage of the first switch device 4.例文帳に追加

第一のチョークコイル3に、クランプコンデンサ10と第二のスイッチング素子11の直列回路と、第二のスイッチング素子11に並列に接続した第二のダイオード12とによって構成したクランプ回路を接続して、第一のスイッチング素子4の共振電圧を低くして、第一のスイッチング素子4に耐圧定格の低いものを使用できる誘導加熱調理器としている。 - 特許庁

Both in the monolayer reflection preventing film, which is consisted essentially of alumina and has the fine irregular structure on the surface, and in the multilayer reflection preventing film, having at least one layer of nonorganic material layer or an organic material layer inserted between such an alumina layer having the fine irregular structure and a base material, the membrane stress of the overall reflection preventing film is limited to 100 MPa or smaller.例文帳に追加

アルミナを主成分としていて表面に微細凹凸構造を有している単層の反射防止膜の場合も、そのような微細凹凸構造を有しているアルミナ層と基材との間に少なくとも1層の無機物層や有機物層が存在している複層の反射防止膜の場合も、それらの反射防止膜の全体の膜応力が100MPa以下であるようにする。 - 特許庁

As a disaster control and anti-bankruptcy measure, action was taken to assist SMEs affected by disasters including Typhoon Talas in 2011. This consisted of the establishment of special consultation centers at chambers of commerce and industry in prefectures including Mie, Nara, and Wakayama, prefectural federations of societies of commerce and industry, prefectural federations of small business associations, public financial institutions, and similar agencies, and the provision of financial assistance in the form of disaster-related credit guarantees, etc. 例文帳に追加

災害・倒産対策としては、平成23 年台風第12号等の被災中小企業等への支援措置として、三重県、奈良県、和歌山県等の商工会議所、都道府県商工会連合会、都道府県中小企業団体中央会、公的金融機関等に特別相談窓口を設置するとともに、災害関係保証等の金融支援を実施した。 - 経済産業省

The Hatamoto Togawa clan consisted largely of the four families of the Natsukawa-Togawa clan (from the lord of the Niwase clan to be kotaiyoriai-omoteoreishu status by reducing its territory) in Natsukawa, Tsu County (present Natsukawa, Okayama City, Okayama Prefecture), the Seno-Togawa clan in Seno, Tsu County (present Seno, Okayama City, Okayama Prefecture), the Hayashima-Togawa clan in Hayashima, Tsu County (present Hayashima, Hayashima Town, Tsukubo County, Okayama Prefecture), and the Obie-Togawa clan in Obie, Tsu County (present Hashima, Kurashiki City, Okayama Prefecture), and each of them issued its own Hatamoto-satsu. 例文帳に追加

旗本戸川氏一族は大きく4家に分かれ、都宇郡撫川(現・岡山県岡山市撫川)の撫川戸川氏(庭瀬藩主から減知により交代寄合表御礼衆)、都宇郡妹尾(現・岡山県岡山市妹尾)の妹尾戸川氏、都宇郡早島(現・岡山県都窪郡早島町早島)の早島戸川氏、都宇郡帯江(現・岡山県倉敷市羽島)の帯江戸川氏がそれぞれ独自に旗本札を発行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That is to say, in the University of Tokyo (it was consisted of 4 faculties: Faculty of Law, Faculty of Letters, Faculty of Science, Faculty of Medicine) that was the only higher education institution in early Meiji period, major course of political science was under the control of Faculty of Letters together with economic science as 'Department of Political Economy, Political Science', but it was transferred to Faculty of Law in December 1885, and reformed into 'Department of Political Science' of the Faculty of Law at the University of Tokyo under the Imperial University Ordinance promulgated in March 1886. 例文帳に追加

すなわち、明治初期、唯一の高等教育機関(大学)であった東京大学(法学部・文学部・理学部・医学部4学部で構成)において、政治学の専攻部門は「政治学理財学科」として経済学とともに文学部に管轄されていたが、1885年12月法学部に移管、さらに翌1886年3月の帝国大学令公布により東京大学法学部の「政治学科」として改編された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The conference in the presence of the Emperor where the Russo-Japanese War was decided to go was consisted of 11 members who were the Emperor Meiji, 5 Cabinet members of the First KATSURA Cabinet (Prime Minister, Foreign Minister, Minister of Finance, Army Minister, Navy Minister), 5 Genro (elder statesman) (Hirobumi ITO, Kaoru INOUE, Iwao OYAMA, Masayoshi MATSUKATA, Aritomo YAMAGATA), supreme command staff was not admitted to attend it, and the plan of strategy was going to be made according to the decision at the conference (congruency of politics and strategy with the main leadership of politics). 例文帳に追加

日露戦争の開催を決定した御前会議においては明治天皇と第1次桂内閣の5閣僚(総理・外務・大蔵・陸軍・海軍各大臣)と5元老(伊藤博文・井上馨・大山巌・松方正義・山縣有朋)の計11名で構成され、統帥部の出席は認められずにその決定に従って作戦計画を作成することになっていた(政略主導の両略一致)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The demand consisted of the removal of 12 'evil subjects trying to disturb the world in agreement with Yukiie and Yoshitsune' such as TAIRA no Chikamune and TAKASHINA no Yasutsune, governmental management by the Imperial Court by 10 giso kugyo (Noble Council) (Kanezane KUJO, Sanesada TOKUDAIJI, Sanefusa SANJO, FUJIWARA no Muneie, Tadachika NAKAYAMA, FUJIWARA no Saneie, MINAMOTO no Michichika, Tsunefusa YOSHIDA, FUJIWARA no Masanaga, and FUJIWARA no Kanemitsu), and the Imperial edict of inspection to Kanezane (the item of December six of "Azuma Kagami" [The Mirror of the East], the item of December 27 of "Gyokuyo" [Diary of Kanezane KUJO]). 例文帳に追加

内容は「行家義経に同意して天下を乱さんとする凶臣」である平親宗・高階泰経ら12名の解官、議奏公卿10名による朝政の運営(九条兼実・徳大寺実定・三条実房・藤原宗家・中山忠親・藤原実家・源通親・吉田経房・藤原雅長・藤原兼光)、兼実への内覧宣下だった(『吾妻鏡』12月6日条、『玉葉』12月27日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although there is no record directly identifying the compilers, the names of persons cited as having participated in the compilation of the extraordinary volumes include FUJIWARA no Tokihira, Sadaijin (minister of the left), serving as the editor-in-chief, FUJIWARA no Sadakuni (Dainagon (chief councilor of state) and Ukone no Taisho or the Chief of Ukonefu, (Guard Department)), Kiyotsura MIYOSHI, Monjo-hakase (teacher of Chinese poetry and history under the Ritsuryo system), Haruyuki OKURA (Minbutaifu, executive officer of the Ministry of Popular Affairs) and FUJIWARA no Yoshitsune, (Myoho-hakase, teacher of the law under the Ritsuryo system), and the staff which compiled the main volumes of Engikyaku are assumed to have consisted mainly of the same persons. 例文帳に追加

編纂者を直接示す記録は無いが、臨時格を追加したときに編纂に関与した人物として左大臣藤原時平が総裁を務め、藤原定国(大納言・右近衛大将)・三善清行(文章博士)・大蔵春行(民部大輔)・藤原善経(明法博士)が挙げられており、「延喜格」本文の編纂もほぼ同じ人員構成であったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, Fumihide TANAKA in his 1997 paper, "Kawachi Genji to sono jidai" (The Kawachi branch of the Minamoto clan and their era) (in "In-sei to sono jidai" (The government by a retired emperor and the era)) introduced the idea that Ishikawa Manor, founded by Yoshiie, donated to the Sekkan-ke and believed to have been inherited by his son, Saemonnojo Yoshitoki, after Yoshiie became Azukaridokoro, consisted of several towns and farmlands as big as several to several dozen koku (5.12 U.S. bushels) spread over a wide area. 例文帳に追加

また田中文英は1997年に書いた論文「河内源氏とその時代」(『院政とその時代』に収録)において、義家が立荘して摂関家に寄進し、自らは預所となってそれを子の左衛門尉義時が受け継いだものかと推測する石川荘が、かなり広い地域の中に散在する数町から小さいものでは数段、つまり数十石から数石ぐらいの田畑の寄せ集めの様相を示していることを紹介している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The lower-ranking vassal system originated from the Shugo and Jito system based on shoen koryo sei (system of public lands and private estates) which was the land system after the Heian period, and it consisted of honryo-ando (acknowledgment for inherited estate) where gokenin were appointed to Jito of the territory inherited from the ancestor and military service imposed by Kamakura-dono or the service of Kyoto obanyaku (a job to guard Kyoto) and Kamakura Banyaku (guards of Kamakura), instead of giving a favor by shinon-kyuyo (granting new domains) where Jito was newly given a territory for their deed of valor. 例文帳に追加

この御家人制は平安時代以降の土地制度である荘園公領制に立脚した守護地頭制に由来し、御家人に対して先祖伝来の所領の地頭に任命する本領安堵、また武功に対して新たに地頭に人目し所領を与える新恩給与による御恩を受ける代わりに鎌倉殿の課す軍役や京都大番役、鎌倉番役を課す奉公によって成立している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the document in 1572, Shingen confirmed that Nobutoyo would exclusively use Shu-iro (Empire red) for his troop's all equipment, and in the document in 1574, Katsuyori TAKEDA permitted that Nobutoyo's Hitoteshu (a troop consisted of high ranking warriors) would wear a black outfit (this matches with the description on the Battle of Nagashino in "Gunkan" and "Shinchoko-ki (Biography of Nobunaga ODA)"), therefore, it is considered that Takeda Army gave a standard of military outfit including color to each Hitoteshu. 例文帳に追加

元亀3年文書では信玄が信豊に対し装備を朱色で統一することを独占的に認められており、天正2年文書では武田勝頼により信豊の一手衆が黒出立を使用することを許可されており(これは『軍鑑』や『信長公記』長篠合戦時における記述と符号している)、武田軍では一手衆ごとに色彩を含めて兵装の規格化が整えられていたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In contrast to this, the influence of the village community was strong in the south of India and though the more loose Raiyatowari system was introduced there on the premise of traditional farmers' landownership, the lands were confiscated by government officials because of non-payment of 50 to 60 percent of land tax, or the lands were seized by money brokers who consisted of the lords and landowners because of tax payments for debts and through these, the land government system spread as in the north of India. 例文帳に追加

これに対して南インドでは伝統的な村落共同体の影響が強いために、農民の従来通りの土地所有を前提としてより緩やかなライーヤトワーリー制が導入されたものの、5-6割の地租の前に未納を理由とした官の没収もしくは納税のための借金のかたに領主・地主層からなる金融業者の差押を経て北インドと同様の土地支配体制が広がっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The causes of the rise in food price were pointed out to be unreasonable weather as well as the funds inflow from the money market being accompanied by abundance of the capital infusion. “Notification of the State Council on stabilizing the general level of consumer prices, and guaranteeing basic lives of the peopleconsisted of 16 items including increase of agricultural production, cutting in the cost of distribution, as well as future price control was issued on November 20, 2010.例文帳に追加

食品価格の上昇の原因としては天候不順の他、資金供給の潤沢化に伴う金融市場からの資金流入等も指摘され、2010年11月20日には農産物の増産や流通コストの低下に加え、将来的な価格統制も含めた全16項目からなる「消費者物価の総水準を安定させ、大衆の基本的な生活を保障することに関する国務院の通達」が発せられることとなった。 - 経済産業省

Nowadays, Keishosai OGASAWARA, a niece of the 32nd head of the main family, calls herself Soke and teaches classes at Lord Ogasawara's Residence, but she should be considered a 'self-appointed Soke' due to the following three facts: (1) her school goes against the main idea that the Ogasawara school has historically consisted of the three arts of archery, horsemanship and courtesy; (2) her school has not performed shinji (ritual ceremonies) in temples and shrines throughout Japan; and (3) archery and horsemanship are samurai skills and have historically have been handed down to one son only. 例文帳に追加

現在、総領家三十二世の姪、小笠原敬承斎なる宗家と称する者が小笠原伯爵邸を教場として教授しているが、(1)歴史的に小笠原弓馬術礼法の三法をもって小笠原流とする本流に反すること、(2)全国各地の神社での神事を行っていないこと、(3)弓馬術は武家作法で、歴史的に男系一子相伝、という3点の事実から、敬承斎は「自称宗家」と見るほうが適切。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In July 1906, at the headquarters of Greater Japan Martial Virtue Society in Kyoto, kata of jujutsu was established in a week by 'the committee of Greater Japan Virtue Society for establishing kata of jujutsu' which consisted of 20 masters from 10 jujutsu schools, that is, the chairman Jigoro KANO from Kodokan judo, the committee member Hideyoshi TOTSUKA from Yoshin Ko-ryu (Yoshin Ko school of jujutsu), the committee member Kumon HOSHINO from Shiten-ryu (Shiten school of jujutsu), and other 17 assistant committee members, including Kihei AOYAGI (the 14th head of Sosuishi-ryu kumiuchi koshi no mawari [Sosuishi school of grappling with swords]) and Mataemon TANABE (the fourth head of Fusen-ryu jujutsu). 例文帳に追加

明治39年(1906年)7月京都大日本武徳会本部にて、講道館の嘉納治五郎委員長と揚心古流の戸塚英美委員、四天流の星野九門委員、他17名の委員補(双水執流組討腰之廻第十四代青柳喜平、不遷流柔術四代田邊又右衞門など)柔術10流・師範20名で構成される「日本武徳会柔術形制定委員会」により1週間で制定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Simply speaking, military officers were 'government officials (espcially one of low to medium rank) who were armed and a full-time government [public] employee-like officials trained under the Ritsuryo-system,' while the bushi were 'the people who consisted of a 'lower ranking nobles,' 'lower ranking government officials' and 'people from powerful or medieval families' who regarded the new military art established during the 10th century as their iegei and were officially authorized to be armed by the Imperial Court or kokufu (provincial office)' and they did not acquire the military art of the Ritsuryo-system style in the training institution of the organization of the government according to the Ritsuryo codes. 例文帳に追加

簡単にいえば、武官は「官人として武装しており、律令官制の中で訓練を受けた常勤の公務員的存在」であるのに対して、武士は「10世紀に成立した新式の武芸を家芸とし、武装を朝廷や国府から公認された「下級貴族」、「下級官人」、「有力者の家人中世の家人」からなる人々」であって、律令官制の訓練機構で律令制式の武芸を身につけた者ではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for the origin of bushi, the theory that the class of emerging local lords were armed because of a need for self-defense was traditionally mainstream, but recently a theory proposed that its origin is the warrior status which consisted of the military aristocrats such as Seiwa-Genji (Minamoto clan) or Kanmu-Heishi (Taira clan) or lower-ranking government officials and they were linked with the owners of shoen (manor in medieval Japan) or kokuga from the formation period of shoen koryo sei (the system of public lands and private estates) and developed into the managers of the shoryo (territory). 例文帳に追加

武士の起源については、従来は新興地方領主層が自衛の必要から武装した面を重視する説が主流であったが、近年は清和源氏や桓武平氏のような軍事貴族や下級官人層から構成される戦士身分が起源であり、彼らが平安後期の荘園公領制成立期から荘園領主や国衙と結びついて所領経営者として発展していったとみる説が提唱されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In September 2004, under the leadership of the Japan Care Project, training courses for level 2 home helpers were held for Filipinos living in Japan who are already permitted to work through some other means, such as having the "spouse or child of Japanese national" status of residence for instance. The courses were held at Hakubi Co., Ltd., a company that offers nursing care services and education, and consisted of 16 days of classroom lectures (conducted entirely in Japanese) and skills courses, in addition to four days of on-the-job training at an actual facility that offers care services.例文帳に追加

2004年9月、ジャパン・ケア・プロジェクトが主となり、日本人の配偶者等既に別の形で就労が可能な在留資格を持つ在日フィリピン人を対象として、ホームヘルパー2級の養成講座が開講された(介護サービス・介護教育事業者であるヘルス・ケア・サポート・ハクビで実施)。この講座では、16日間の座学(すべて日本語で行われる)と実技講習に加えて、実際の介護施設における4日間の実地研修が行われる。 - 経済産業省

In addition, on the basis of the Boxer Protocol, which had been concluded after the Boxer Rebellion (the Boxer Uprising), the Sino-Japanese Additional Treaty of Commerce and Navigation, which consisted of 13 articles, was concluded in Shanghai City on October 8, 1903, and the principal articles are as follows; the Article 4: To start commercial partnership between Japanese and Chinese, the Article 5: the protection of Japanese trademark and copyright, the Article 6 and 7: The obligation to fix the standard of weights and measures, the Article 11: To support Chinese judicial reform by Japanese and the obligation to abolish extraterritoriality after the reform is completed. 例文帳に追加

更に北清事変の際に結ばれた北京議定書に基づいて1903年10月8日に上海市において、全13条からなる日清(両国間)追加通商航海条約(にっしん(りょうこくかん)ついかこうかいじょうやく)が締結され、日本人と清国人の共同経営事業(第4条)、日本人の商標・著作権保護(第5条)、清国の貨幣制度・度量衡統一義務(第6・7条)・日本の清国司法改革支援と達成後の治外法権撤廃義務(第11条)が定められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is supposed that, the Ando clan's territory during the late Kamakura period to the period of the Northern and Southern Courts consisted of the major part of the coastal regions except for the vicinity of current Hachinohe, Aomori Prefecture, according to the documents such as a letter of concession by Munenori ANDO (the widely-accepted theory is that it was the same person as the above mentioned Suehisa) and Akiie KITABATAKE's certificate for the land directed to Morosue ANDO, in which it is mentioned that the clan was in charge of Jitoondaikan (deputy military governor) in Kinuka-jima, Shirihiki-go and Ikunobe-go, Ezo no sata of Hanawa County, Mutsu Province and in Usori-go, Nakahama-mimaki and Minato Tsugaru-nishihama of Nukabe County, Mutsu Province, and others. 例文帳に追加

鎌倉末期から南北朝時代における安東氏の支配領域は、安藤宗季(上記の季久とする説が有力)による譲り状や安藤師季に対する北畠顕家安堵状によると、陸奥国鼻和郡絹家島、尻引郷、行野辺郷、蝦夷の沙汰、糠部郡宇曾利郷、中浜御牧、湊、津軽西浜以下の地頭御代官職となっており、現在の青森県地方のうち八戸近辺を除く沿岸部のほとんどと推定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Onmyoryo was first set up, as hogi's duties only consisted of seizen, chiso (something like the present 'Feng Shui'), astronomy, astrology, calendar-making, judging lucky and unlucky days and the clock, they exclusively worked to observe astronomy, to manage the calendar and clock and to make predictions on good and bad luck concerning events using logical analyses based on inyo gogyo, while never performing religious ceremonies or magic rituals like jingikan or monks, they played a key role in selecting lucky days when building or reconstruction work was required at the Imperial Court and performed divinations for lucky and unlucky properties/directions for relocating the capital. 例文帳に追加

陰陽寮成立当初の方技は、純粋に占筮、地相(現在で言う「風水」的なもの)、天体観測、占星術、暦の作成、吉日凶日の判断、漏刻のみを職掌としていたため、もっぱら天文観測・暦時の管理・事の吉凶を陰陽五行に基づく理論的な分析によって予言するだけであって、神祇官や僧侶のような宗教的な儀礼や呪術は全く行わなかったが、朝廷において営繕を行う際の吉日選定や、土地・方角などの吉凶を占うことで遷都の際などに重要な役割を果たした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the mid Heian period, kaihatsu ryoshu (local nobles who actually developed the land) began to donate their land to temples or high-ranking aristocrats in order to make their land fuyusoden (donated-type of shoen [manor]); however, they were required to submit kugen (official documents authorized by kokushi [provincial governor] or Gunji [local magistrate] for transfer of the ownership of private property) consisting of daijokanpu (official document issued by Daijokan, Grand Council of State) and minbushofu (official document issued by the minister of minbusho) based on the chokkyo (the imperial sanction) to have their land designated as fuyusoden -- Shoen which consisted of fuyusoden with the complete set of documents submitted was called Kanshofu sho (a shoen enjoying immunity from taxation by virtue of having official documents from both the Council of State and the Ministry of Popular Affairs), and shoen which was virtually treated as fuyusoden merely with approval of kokushi was called kokumen shoen (provincially exempted shoen). 例文帳に追加

平安時代中期になると、開発領主が自らの土地をこの不輸租田にするために寺社や上級貴族に寄進するようになる(寄進地系荘園)が、不輸租田の指定には勅許とそれに基づく太政官符及び民部省符からなる公験が必要とされており、それらが揃った不輸租田によって構成された荘園を官省符荘、単に国司が承認したために事実上の不輸租田の対象となっていたものを国免荘田と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, although the details of samurai residences are still not clear to this day, a typical residence consisted of the following up until the Muromachi period: In one building or a building with annexes, various rooms, such as a tosaburai (tosamurai), where samurai gathered, a shinden and taimen-jo (meeting place), where the samurai spent their days, Dei (Idei) as a guest room, Kumonjo (Office of Administration) and a living room, were placed with strong walls and moats surrounding the buildings, and the garden are was also smaller in comparison with Shinden-zukuri style, matching the smaller-sized buildings, and a front garden with a Chumon gate and entranceway was placed instead of the large garden typical of Shinden-zukuri style, and inside courtyard was divided into smaller sections mainly for viewing. 例文帳に追加

そのほか、武家住宅の実態は今日でも十分解明されているとはいい難いが、およそは一棟あるいは棟続きの家屋の中に武士の詰所である遠侍や表座敷としての寝殿、対面所、客間として出居、公文所、居間などの諸室を配して周囲には堅固な塀や堀をめぐらすほか、小規模な家屋に対座して庭空間も寝殿造に比して小面積で、中門や車寄せの前庭が寝殿造の広庭にとってかわり、内庭が分化して鑑賞本位になっているとみられ、この基本構成は室町まで踏襲されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In response, the Japan Investment Council Expert Committee (Chair: Haruo Shimada, Professor of Keio University, Special Advisor to the Cabinet Office), which is under the auspices of the Japan Investment Council (Chair: Prime Minister), was resumed in October 2002. The Expert Committee deliberated on the ideal vision of measures to promote FDI into Japan. In March 2003,the committee compiled the Program for the Promotion of Foreign Direct Investment into Japan, which consisted of a report and an appendix to the report consisting of 74 concrete measures under five priority categories: (i) review of administrative procedures; (ii) improvement of the business environment; (iii)creation of favorable employment and living environments; (iv) improvement of local and national structures and systems; and (v) dissemination of information within Japan and abroad. The program was presented to and approved by the Japan Investment Council (Fig.3.1.15).例文帳に追加

これを受け、対日投資会議(議長:内閣総理大臣)の下部機関である対日投資会議専門部会(部会長:島田晴雄慶應大学教授・内閣府特命顧問)を同年10月に再開、対日投資促進策のあり方について検討を行い、2003年3月に報告書、及び①行政手続の見直し、②事業環境の整備、③雇用・生活環境の整備、④地方と国の体制整備、⑤内外への情報発信等5つの重点分野・74項目の施策からなる報告書別表を「対日投資促進プログラム」としてとりまとめ、対日投資会議にて報告・了承された(第3-1-15表)。 - 経済産業省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS