devilを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 626件
Because the third person is temptation or the devil, right?例文帳に追加
誘惑やサタンが3人目になるからです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I was certainly pulling the devil card being the girlfriend..例文帳に追加
彼女 確か デビルカードを引いていたから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is a metaphor expressing that a devil or ogre is exorcised. 例文帳に追加
-厄や鬼が祓われたことの例え。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
in Japanese noh drama, the act of performing the role of a devil 例文帳に追加
(能で)鬼をおだやかに演じること - EDR日英対訳辞書
Rest assured, vampire, there is no deal with the devil.例文帳に追加
安心しろ 悪魔と契約などしてない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"I wonder where in the devil he met Daisy. 例文帳に追加
「いったいどこでデイジーと会ったんだろう。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
What makes you think you can win against a devil?例文帳に追加
悪魔のオイラに 勝てるとでも思うのかい? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Ah this is no good. dealing with that devil alone...例文帳に追加
あ~ やっぱ 無理。 1人で 悪魔の相手なんて...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
“It may go to the devil for all I care” 例文帳に追加
後は野となれ山となれ【イディオム・格言的】 - 斎藤和英大辞典
Needs must when the devil drives.例文帳に追加
悪魔に駆り立てられると、せずにはいられない - 英語ことわざ教訓辞典
Some people believe the Devil exists.例文帳に追加
悪魔が実際にいると信じている人もいる - Eゲイト英和辞典
I once had a runin with some devil worshipers.例文帳に追加
前に悪魔崇拝者と もめたことがあった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That devil, could it be the ghost of a great white bear?例文帳に追加
その鬼 もしかして白い熊でなかったか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Lucy, you brilliant blue little devil.例文帳に追加
ルーシーやってくれるわ 青い小さな悪魔ちゃん - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Once you're done with resurrecting the kishin, what do you intend to do with the devil sword child?例文帳に追加
あの 魔剣の子を どうするつもりだ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is, so to speak, a devil used by yin yang teacher.例文帳に追加
陰陽師が使役する いわば 使い魔です。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”XVIII THE ADVENTURES OF SHAMROCK JOLNES” 邦題:『シャムロック・ジョーンズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「Sixes and Sevens」所収「The Adventure of Shamrock Jolnes」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © O Henry 1911, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France