| 意味 | 例文 |
difficult toの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 12821件
the degree to which one does not become discouraged in a difficult situation 例文帳に追加
困難な事態に対してもくじけない程度 - EDR日英対訳辞書
a way of packaging medicine so that it is difficult for children to open called "child-resistant packaging" 例文帳に追加
チャイルドレジスタント包装という,薬の包装 - EDR日英対訳辞書
a place that is defended very strongly and difficult to go near 例文帳に追加
近づくことができないほど守りの堅い所 - EDR日英対訳辞書
of an object, difficult to see through 例文帳に追加
向こうが見えないほど何かが厚く立ちこめるさま - EDR日英対訳辞書
It burns deeply and is extremely difficult to extinguish.例文帳に追加
それは激しく燃えており、消すのは至難の業だ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
It is difficult to choose from among many―select from many―make a selection from many. 例文帳に追加
多くの中より選択するのは困難である - 斎藤和英大辞典
Frank walker is looking at me in a manner that is difficult to recognize.例文帳に追加
フランク・ウォーカーは 私を難しそうに見ている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
His work is difficult to detect, but the victims are there.例文帳に追加
証明は困難だが 被害者がそこには居る - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
An unnecessary film is difficult to deposit, but difficult to be peeled, and the cleaning interval can be prolonged thereby.例文帳に追加
これにより、不要な膜が付着し難く、且つ剥がれ難くてクリーニングのインターバルを長くすることができる。 - 特許庁
I think it is difficult with foreigners to be mutually understanding. 例文帳に追加
外人と分かり合うのは難しいことだと思う。 - Weblio Email例文集
I learned that it is difficult to understand her. 例文帳に追加
私は彼女を理解するのは難しいと分かった。 - Weblio Email例文集
I'm sorry that my English is poor and that it is difficult to read.例文帳に追加
私の英語が下手で読みにくくてすいません。 - Weblio Email例文集
It is now the most difficult time of the year to live. 例文帳に追加
今は一年で一番生活がしにくい時期です。 - Weblio Email例文集
It's difficult for us to completely remove that. 例文帳に追加
私たちはそれを完全に排除するのは難しい。 - Weblio Email例文集
However, it is difficult for me to remember vocabulary and idiomatic phrases. 例文帳に追加
しかし単語や熟語を覚えるのは大変です。 - Weblio Email例文集
I learned that it will be difficult to get along with him. 例文帳に追加
彼と仲良くするのは難しいことが分かった。 - Weblio Email例文集
It is difficult to say that this experiment has been optimized. 例文帳に追加
この実験は最適化されているとは言い難い。 - Weblio Email例文集
It is quite difficult to make him stop that. 例文帳に追加
私が彼にそれを止めさせるのはかなり難しい。 - Weblio Email例文集
It is difficult to speak English, so I will put it in writing. 例文帳に追加
英語での会話は難しいので文にしました。 - Weblio Email例文集
From now on, a lucky homer may be difficult to get. 例文帳に追加
今後はラッキーなホームランを出すのは難しいだろう。 - 浜島書店 Catch a Wave
Even his parents find it difficult to understand him. 例文帳に追加
両親でさえも彼を理解しがたいと感じている。 - 浜島書店 Catch a Wave
impossible or difficult to pronounce correctly 例文帳に追加
正しく発音するのは不可能である、または難しい - 日本語WordNet
This English book is too difficult for me to read. 例文帳に追加
この英語の本は難しすぎて私には読めない。 - Tanaka Corpus
I would like to customize my kernel. Is it difficult?8.2. 例文帳に追加
6.1. カーネルをカスタマイズしたいんですが、難しいですか? - FreeBSD
Therefore, it became even more difficult to gain enough soldiers. 例文帳に追加
そして更に兵士を確保することが難しくなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Isn't it difficult for both parties to understand each other?例文帳に追加
お互いに気持ちを 分かり合うのって難しくない? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

