1153万例文収録!

「e get」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > e getに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

e getの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 68



例文

I’ll e-mail the draft to you as soon as I get home; I’d appreciate it if you could finalize it and e-mail it to them on Wednesday.例文帳に追加

帰宅したらすぐ、あなたに草稿を送るので、それを仕上げて水曜日に彼らにメールで送ってもらえるとありがたいです。 - Weblio英語基本例文集

If you wish to get your deltas via email: Subscribe to one of the CTM distribution lists. 例文帳に追加

e-mail によってデルタを得たいという場合は:CTM 配布メーリングリストのいずれかに参加してください。 - FreeBSD

A journalist or editorial department interested in the e-mail clicks on a target page URL in the Web site described in the sentence of the e-mail, to get detailed information.例文帳に追加

プレスリリースで配信する情報をインターネット上で公開し、事前に登録されている記者や編集部へ要約文の電子メールを一斉配信する。 - 特許庁

In the plurality of ultrasonic oscillation elements E constituting the array sensor S, pitches get large toward a fixed direction.例文帳に追加

アレイセンサSを構成する複数の超音波発振素子Eは、一定方向に向かって、ピッチが大きくなっている。 - 特許庁

例文

When the kind of a memory card 13 is inputted by pressing the selection buttons 17a to e, the frame 35 rotates and desired card slots 36a to e get exposed from an exposure hole 15a.例文帳に追加

選択ボタン17a〜eの押圧によってメモリカード13の種類が入力されると、フレーム35が回転して露呈穴15aから所望のカードスロット36a〜eが露呈する。 - 特許庁


例文

Now to complete the test, run fetchmail again to get all your mail and verify you have received the message you sent to your e-mail address.例文帳に追加

ようやくテストが完了したので、再びfetchmailコマンドを実行してすべてのメールを受信し、あなたが自分のe-mailアドレスに送ったメールが届いていることを確認しましょう。 - Gentoo Linux

If the link layer doesn't get this it will regularly reprobe the neighbor (e. 例文帳に追加

リンク層がこの通知を受け取らなかった場合には、通常どおり(ユニキャスト ARP を使うなどの方法で) 近傍 (neighbor) の再検索を行う。 - JM

Gentleman, this is my city, and I must force away two stupid e here and get their heads blown off by the triads.例文帳に追加

諸君 ここは私の街だ 遠くから来てくれた二人の愚かな警官に- -長期滞在してもらうわけにはいかんのだよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The reason my email mentioned my kids is 'cause we both know what might be about to happen and i've got to get on a plane and leave them here, so don't expect me to be fucking calm about it, all right?例文帳に追加

Eメールに子供たちのことを 書いたのは 何が起きるか知ってるからよ 子供たちを置いて 飛行機で行くんだから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Tokoro George, a TV personality, appeared at the Tokyo event and said, "You can even get points on your card when you use e-mail or talk on your cell phone."例文帳に追加

テレビタレントの所ジョージさんが東京のイベントに登場し「携帯でメールを打っても電話をしてもカードにポイントがためられる。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

The University of Tokyo's CubeSat, "XI," will send images of the Earth to a university laboratory, and people who wish to see the images can get them by e-mail. 例文帳に追加

東京大学のキューブサット「サイ」は,地球の画像を大学の研究室に送信し,画像を見たい人は電子メールで手に入れることができる。 - 浜島書店 Catch a Wave

I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way, before a month had passed, we found ourselves resolving to get married.例文帳に追加

今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。 - Tatoeba例文

The tourist (E) can access the tourist agency site 3 by a connection service from the PHS telephone 11 through a portable telephone site connection service center (D) and can get tourist resort information.例文帳に追加

これにより、観光客(E)は、PHS電話機11から携帯電話サイト接続サービスセンタ(D)による接続サービスにより、観光局サイト3にアクセスすることができ、観光地情報を入手することができる。 - 特許庁

The blades 43 are formed into an arc form to be retracted in the rotational direction E to gradually get closer to the circumferential wall 32a as it goes from a center part of the container 32 toward the circumferential wall 32a.例文帳に追加

ブレード43を容器32の中央部から周壁32a側に行くほどこの周壁32aに次第に近付くように回転方向Eに対して後退する円弧状としたことを特徴としている。 - 特許庁

(e) The pellets are made to be supplied to the upstream side of the entry side dam 21 from a pelletizer outlet, the pellets get over the entry side dam 21, move on the cooling part at the height of 2-40 mm, and get over the outlet side dam 22 to be discharged from the pellet cooling device 4.例文帳に追加

(e)入口側堰21の上流側に、ペレタイザー出口からペレットを供給するようになされており、ペレットは前記入口側堰21を乗り越え、前記冷却部を2〜40mmの高さで移動し、前記出口側の堰22を乗り越え、ペレット冷却機4から排出されるようになされている。 - 特許庁

A letter code string that constitutes the information of senders such as the zip code, address, name and telephone number and E-mail address of the senders is printed to a postcard PT1 sent to get a reply as an optically readable reading code RCD.例文帳に追加

差出人の「郵便番号」、「住所」、「氏名」、「電話番号」、「E−MAIL」である差出人情報を構成する文字コード列を、光学的に読み取り可能な読取コードRCDとして往信用の郵便はがきPT1に印刷する。 - 特許庁

A handle of a rock drill A is improved to get safety and work efficiency, and an operating lever E of the rock drill A is provided with a safety device to stop the rotation of a pit even when the rock drill A falls, thereby preventing an accident.例文帳に追加

削岩機Aのハンドルを改良することにより、安全性と作業能率が向上し、削岩機の操作レバーEに安全装置を設けることによって、万一削岩機が落下した場合でもピットの回転が止まり事故を未然に防ぐことができる。 - 特許庁

例文

In addition, it is believed that the 'Gourei' (words of command) of those times have lived on to the present day in schools and the self-defense forces; however, 'ki o tsuke' (stand at attention!) (it was written to mean "wear or put on attention"), 'yasume' (at ease!), 'mae e susume' (get up!), 'tatetsutsu' (order arms!), 'ninaetsutsu' (shoulder arms!) and so on were made in 1858 by a man named , and to consider that Shuhan made them is incorrect. 例文帳に追加

尚、そのときの「号令」が今日、学校や自衛隊にも受け継がれていると思われているが、「気をつけ」(当時は「気を着け」と表記された)、「休め」、「前へ進め」、「立て銃(たてつつ)」、「担え銃(になえつつ)」等は安政五年に元岡舎圭人なる人物が作った言葉であり高島秋帆が作ったというのは間違いである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS