fallを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 14002件
BRIDGE FALL PREVENTION STRUCTURE AND BRIDGE FALL PREVENTION APPARATUS例文帳に追加
落橋防止構造及び落橋防止装置 - 特許庁
MEMBER FOR FALL PREVENTION例文帳に追加
落下防止用部材 - 特許庁
CABLE FALL PREVENTION TOOL例文帳に追加
ケーブル脱落防止具 - 特許庁
Manolo blahniks, fall 2008.例文帳に追加
マノロブラニク2008年秋モノ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Will you be able to fall asleep?例文帳に追加
眠れそうですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So the rains of spring fall and fall, yet leave untouched this bright Hall of God 例文帳に追加
五月雨の 降り残してや 光堂 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
to fall to blows―come to blows 例文帳に追加
殴り合いを始める - 斎藤和英大辞典
to fall behind―drop behind 例文帳に追加
列から後へ下がる - 斎藤和英大辞典
to go to the ground―fall to the ground―fall through―drop through―be dashed to earth 例文帳に追加
画餅に帰す - 斎藤和英大辞典
to fall from one's horse―be thrown off a horse 例文帳に追加
馬から落ちる - 斎藤和英大辞典
Be careful not to fall.例文帳に追加
転ばないようにね。 - Tatoeba例文
fall into a fit of convulsions 例文帳に追加
けいれんを起こす. - 研究社 新英和中辞典
a fall in prices [temperature] 例文帳に追加
物価[温度]の下落. - 研究社 新英和中辞典
fall into a deep sleep 例文帳に追加
ぐっすり眠りこむ. - 研究社 新英和中辞典
fall down on the job 例文帳に追加
仕事に失敗する. - 研究社 新英和中辞典
fall down from exhaustion例文帳に追加
疲れ果てて倒れる - Eゲイト英和辞典
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France