1016万例文収録!

「foolishly」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > foolishlyの意味・解説 > foolishlyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

foolishlyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 52



例文

to talk foolishly 例文帳に追加

愚かに話す - 日本語WordNet

to laugh foolishly 例文帳に追加

えへらえへら笑う - EDR日英対訳辞書

He smiles foolishlysmiles like an imbecile. 例文帳に追加

だらしなく笑う - 斎藤和英大辞典

He acted foolishly.例文帳に追加

彼はばかげた行動をした。 - Tatoeba例文

例文

pictures or letters foolishly drawn 例文帳に追加

ふざけてかいた文字や絵 - EDR日英対訳辞書


例文

the way that someone behaves foolishly and timidly 例文帳に追加

愚かで気が弱いさま - EDR日英対訳辞書

He acted foolishly. 例文帳に追加

彼はばかげた行動をした。 - Tanaka Corpus

I foolishly spent the money 例文帳に追加

僕は愚かにも金を使ってしまった - 斎藤和英大辞典

He killed the goose, foolishly.例文帳に追加

彼はおろかにもがちょうを殺した。 - Tatoeba例文

例文

I'm ashamed because I acted foolishly.例文帳に追加

ばかなことをしてしまって恥ずかしい。 - Tatoeba例文

例文

act foolishly, as by talking nonsense 例文帳に追加

戯言を言うように、ばかなことをする - 日本語WordNet

to talk idly or foolishly; to chatter 例文帳に追加

馬鹿げたおしゃべりをすること - EDR日英対訳辞書

He killed the goose, foolishly. 例文帳に追加

彼はおろかにもがちょうを殺した。 - Tanaka Corpus

I'm ashamed because I acted foolishly. 例文帳に追加

ばかなことをしてしまって恥ずかしい。 - Tanaka Corpus

I foolishly trusted such a man 例文帳に追加

僕は愚かにもあんな者を信用した - 斎藤和英大辞典

I started to think I had behaved foolishly.例文帳に追加

愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。 - Tatoeba例文

She behaved quite foolishly.例文帳に追加

彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。 - Tatoeba例文

My brother is always acting foolishly.例文帳に追加

弟はいつもばかなことばかりしている。 - Tatoeba例文

Mary is always acting foolishly.例文帳に追加

メアリーはいつもばかなことをやっている。 - Tatoeba例文

You've acted foolishly and you will pay for it.例文帳に追加

愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。 - Tatoeba例文

I started to think I'd behaved foolishly.例文帳に追加

愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。 - Tatoeba例文

spoil by behaving clumsily or foolishly 例文帳に追加

不器用に、または愚かに振る舞い台無しにする - 日本語WordNet

He acted foolishly when he agreed to come 例文帳に追加

彼が来ることに同意した際、彼はバカみたいに振舞った - 日本語WordNet

extravagantly or foolishly loving and indulgent 例文帳に追加

途方もなくまたはばかげて愛し、大目に見た - 日本語WordNet

foolishly fond of or submissive to your wife 例文帳に追加

妻が愚かにも好きである、または、妻に従順である - 日本語WordNet

an insipid weakling who is foolishly sentimental 例文帳に追加

愚かしく感傷的でつまらない人 - 日本語WordNet

the degree to which a person is foolishly honest and good-natured 例文帳に追加

人が,ばか正直でお人よしである程度 - EDR日英対訳辞書

the degree to which someone foolishly does not the know the reason for something 例文帳に追加

おろかで道理をわきまえない程度 - EDR日英対訳辞書

He did foolishly in spending his pay on horse‐racing.例文帳に追加

彼は愚かにも給料を競馬に使い果たしてしまった - Eゲイト英和辞典

I was foolishly blinded by the sugar coating of the words.例文帳に追加

私は愚かにも、丸くした言葉で目をくらまされた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I was foolishly blinded by the sugar coating of the words.例文帳に追加

私は愚かにも、丸くした言葉で見えなくなっていた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I started to think I had behaved foolishly. 例文帳に追加

愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。 - Tanaka Corpus

She behaved quite foolishly. 例文帳に追加

彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。 - Tanaka Corpus

My brother is always acting foolishly. 例文帳に追加

弟はいつもばかなことばかりしている。 - Tanaka Corpus

You've acted foolishly and you will pay for it. 例文帳に追加

愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。 - Tanaka Corpus

Mary is always acting foolishly. 例文帳に追加

メアリーはいつもばかなことをやっている。 - Tanaka Corpus

Young as he was, it is not strange that he should have acted so foolishly. 例文帳に追加

若かったのだから, 彼があんなばかげた行為をしたのも無理はない. - 研究社 新英和中辞典

The general public have no (firm) opinions of their own, and are easy to delude into following other people [beguile into acting foolishly]. 例文帳に追加

一般大衆は定見がないから不和雷同しやすい. - 研究社 新和英中辞典

If he has a particle of common sense,―a grain of common sense,―he will not act so foolishly. 例文帳に追加

一片の常識があるならそんなことをするはずがない - 斎藤和英大辞典

I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.例文帳に追加

私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。 - Tatoeba例文

I foolishly imagined that he was going to help me.例文帳に追加

私はあさはかにも彼が私を助けてくれるんだなあと思った。 - Tatoeba例文

I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense. 例文帳に追加

私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。 - Tanaka Corpus

I foolishly imagined that he was going to help me. 例文帳に追加

私はあさはかにも彼が私を助けてくれるんだなあと思った。 - Tanaka Corpus

And because he was startled, he foolishly lashed his horses, 例文帳に追加

御者はびくびくしていたので、考えなしに馬たちをいそがせました。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

the action of behaving, from the point of view of others, foolishly as a result of one's dotingness towards one's children 例文帳に追加

かわいさのあまり,自分の子の自慢をしたり,他人からは愚かに見える行動をすること - EDR日英対訳辞書

a parent who, in the eyes of other people, behaves foolishly as a result of his or her dotingness towards his or her own child 例文帳に追加

かわいさのあまり,自分の子の自慢をしたり,他人からは愚かに見える行動をする親 - EDR日英対訳辞書

and used it wisely or foolishly, according to our natures. 例文帳に追加

そしてそれぞれの気の向くままに、賢くつかったものも、愚かに浪費したものもいた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Strong man though he was, there is no doubt that he had behaved rather foolishly over the medicine. 例文帳に追加

パパは強い人でしたが、薬のこととなると必ずかなりばかげた行動をとってしまうのでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

utmp must not be writable, because many system programs (foolishly) depend on its integrity. 例文帳に追加

(愚かにも) 多くのシステムプログラムがその整合性に依存しているので、utmpファイルは書き込み可能にしてはならない。 - JM

例文

I thought, rather foolishly, that Weena might help me to interpret this, but I only learned that the bare idea of writing had never entered her head. 例文帳に追加

わたしは、いささか愚かなことですが、ウィーナがこれを解読する役に立ってくれるのでは、と思いましたが、わかったのはそもそも字を書くという発想すら彼女の頭には浮かんだことがない、ということでした。 - H. G. Wells『タイムマシン』

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS