意味 | 例文 (68件) |
foreign studiesの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 68件
Kyoto University of Foreign Studies 例文帳に追加
京都外国語大学 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
University of Kobe of Foreign Studies, Faculty of Foreign Languages 例文帳に追加
神戸大学外国語学部外国語学科 - Weblio Email例文集
Kyoto School of Foreign Languages (1947; today's Kyoto University of Foreign Studies) 例文帳に追加
京都外国語学校(1947年・現京都外国語大学) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kyoto University of Foreign Studies, Kyoto Junior College of Foreign Languages 例文帳に追加
京都外国語大学、京都外国語短期大学 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 2006, he graduated from the faculty of Russian and East European Studies at Tokyo University of Foreign Studies. 例文帳に追加
2006年に東京外国語大学ロシア・東欧課程を卒業。 - 浜島書店 Catch a Wave
Tokyo School of Foreign Languages (old education system) (1899 [1874]; today's Tokyo University of Foreign Studies) 例文帳に追加
東京外国語学校(旧制)(1899年(1873年)・現東京外国語大学) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Osaka School of Foreign Languages (old education system) (1921; today's Osaka University School of Foreign Studies) 例文帳に追加
大阪外国語学校(旧制)(1921年・現大阪大学外国語学部) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kobe City Foreign Affairs College (1946; today's Kobe City University of Foreign Studies) 例文帳に追加
神戸市立外事専門学校(1946年・現神戸市外国語大学) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a public university called {Kobe University of Foreign Studies} 例文帳に追加
神戸市外国語大学という公立大学 - EDR日英対訳辞書
a national university called Tokyo University of Foreign Studies 例文帳に追加
東京外語大学という国立大学 - EDR日英対訳辞書
a national university of Japan named Osaka University of Foreign Studies 例文帳に追加
大阪外国語大学という国立大学 - EDR日英対訳辞書
Included in Tokyo University of Foreign Studies newly established under the new education system in May 1949. 例文帳に追加
1949年5月:新制の東京外国語大学に包括。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Included in Osaka University of Foreign Studies (new education system) in May 1949. 例文帳に追加
1949年5月:新制大阪外国語大学に包括。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Promoted to Kobe City University of Foreign Studies in February 1949. 例文帳に追加
1949年2月:神戸市外国語大学に昇格。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Reorganized into Kyoto University of Foreign Studies in 1959. 例文帳に追加
1959年、京都外国語大学に改組された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Route 32: Bound for Ginkaku-ji Temple / for Kyoto University of Foreign Studies via Nishikyogoku 例文帳に追加
32系統:銀閣寺行/(西京極経由)京都外大行 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Milliyet, January 5, 2007 (a Japanese translation by Tokyo University of Foreign Studies) 例文帳に追加
「」Milliyet、2007年1月5日(東京外国語大学による日本語訳)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He majored in the Russian language at Tokyo University of Foreign Studies.例文帳に追加
東京外国語大学でロシア語を専攻。 - 浜島書店 Catch a Wave
Faculties: Mainly third- and fourth-year students of Social Studies, all students of Policy Studies, and foreign language classes 例文帳に追加
使用学部:主に社会学部の3~4年次および政策学部全学年、および外国語科目 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1891, he became the vice-president of Tohokyokai (a study group of studies on foreign countries). 例文帳に追加
1891年(明治24年)に東邦協会の副会頭に就任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Route No. 71: For Matsuo Station (Kyoto Prefecture) (via Kyoto University of Foreign Studies) 例文帳に追加
71号系統:(京都外国語大学経由)松尾駅(京都府)行 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Route No. 27: For Kyoto Gaidai-mae (Kyoto University of Foreign Studies) / Kokajoshi-gakuen-mae (Koka Women's Educational Institution) 例文帳に追加
27号系統:京都外大前行/光華女子学園前行 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Two national schools were inherited by Tokyo University of Foreign Studies and Osaka University of Foreign Studies, while two public schools by the University of Kitakyushu and Kobe City University of Foreign Studies. 例文帳に追加
官立2校は東京外国語大学・大阪外国語大学の国立2外大に、公立2校は北九州市立大学・神戸市外国語大学に継承されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He entered the Department of Russian language at Tokyo Gaikokugo Gakko (the Tokyo School of Foreign language under the old system, and the present-day Tokyo University of Foreign Studies) as well. 例文帳に追加
また、東京外国語学校(旧制)(現東京外国語大学)露語科入学。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In May, He entered Tokyo Gaikokugo Gakko (the Tokyo School of Foreign language under the old system, the present-day Tokyo University of Foreign Studies). 例文帳に追加
-5月、東京外国語学校(旧制)(現東京外国語大学)に入学。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
City Kokura Foreign Affairs College (1946; today's Faculty of Foreign Studies, University of Kitakyushu) 例文帳に追加
市立小倉外事専門学校(1946年・現北九州市立大学外国語学部) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nagaakira OKABE: He was the eighth son of Nagamoto OKABE, and he later became a professor at Kyoto University of Foreign Studies. 例文帳に追加
岡部長章:岡部長職の八男でのちに京都外国語大学教授となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His adopted son, Naibu KANDA was the first president of Tokyo School of Foreign Studies (previous name). 例文帳に追加
養子の神田乃武(ないぶ)は東京外国語学校(旧制)の初代校長。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Route 32: Bound for Jisho-ji Temple (via Heian-jingu Shrine)/for Kyoto University of Foreign Studies (via Nishikyogoku) 例文帳に追加
32系統:(平安神宮経由)慈照寺行/(西京極経由)京都外国語大学行 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Route 80: Bound for Gion (via Gojo-dori Street), Kawaramachi Station (Kyoto Prefecture) / for Kyoto University of Foreign Studies (via Nishikyogoku) 例文帳に追加
80系統:(五条通経由)祇園、河原町駅(京都府)行/(西京極経由)京都外大前行 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
System 3: For Shijo Kawaramachi, Saiin Station, Kyoto University of Foreign Studies and Matsuobashi 例文帳に追加
3系統四条河原町・西院駅・京都外国語大学・松尾橋方面行き - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Route No. 84: For Kyoto University of Foreign Studies/Kyoto Station Hachijo Exit Avanti-mae (via Kuzebashi-dori Street) 例文帳に追加
84号系統:京都外大前行/(久世橋通経由)京都駅八条口アバンティ前行 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Route No. 84: For Kyoto University of Foreign Studies/Kyoto Station Hachijo Exit Avanti-mae (via Kuzebashi-dori Street) 例文帳に追加
84系統:京都外国語大学行/(久世橋通経由)京都駅八条口アバンティ前行 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kyoto City Bus, Yokooji Office, Route 84: Kyoto University of Foreign Studies, Kyoto Station 例文帳に追加
京都市営バス横大路営業所84号系統:京都外国語大学行、京都駅行 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Route No. 27 -- For Kyoto Gaikokugodaigaku-mae (Kyoto Gaidai-mae) (Kyoto University of Foreign Studies) / Kyoto Kokajoshidaigaku-mae (Kyoto Koka Women's University) 例文帳に追加
27号系統:京都外国語大学前行/京都光華女子大学前行 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Route No. 8: For Shijo-Karasuma (via Kyoto Gaikokugodaigaku-mae (Kyoto University of Foreign Studies))/ Takao (via Fukuoji) 例文帳に追加
8号系統:(京都外国語大学前経由)四条烏丸行/(福王子経由)高雄行 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Students at Tokyo University of Foreign Studies are working to translate the poetry collection into 12 languages. 例文帳に追加
東京外国語大学の学生たちがその詩集を12か国語に翻訳する作業を行っている。 - 浜島書店 Catch a Wave
The cost, speed, and quality of clinical trials and studies have been improved to the level of foreign countries, such as the United States.例文帳に追加
治験・臨床研究のコスト、スピード、質が米国等諸外国並に改善されている。 - 厚生労働省
Seeking a diplomatic career, he went on to the Department of Russian language at Tokyo Gaikokugo Gakko (the Tokyo School of Foreign language under the old system, the present-day Tokyo University of Foreign Studies) in 1881. 例文帳に追加
外交官を目指し明治14年(1881年)、東京外国語学校(旧制)(現東京外国語大学)露語科に進学。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The latter learned Western studies by associating with scholars of Western studies like Gentaku OTSUKI, and left many valuable books, such as the introduction of "Rangaku-kaitei" (a guide to foreign languages), "Taisei-yochizusetsu" (a foreign topography), and "Kokon-senka-kagami" (a reference book of coins). 例文帳に追加
後者は大槻玄沢ら蘭学者やオランダ商館長(カピタン)と交遊を持って蘭学を研究し、『蘭学階梯』の序文や『泰西輿地図説』、『古今泉貨鑑』など、多くの貴重な著作を残した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(i) In the case where the foreign national intends to engage in academic or artistic activities or to pursue specific studies on Japanese culture or arts: 例文帳に追加
一 学術上若しくは芸術上の活動を行い、又は我が国特有の文化若しくは技芸について専門的な研究を行おうとする場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Documentation and Information Center for Chinese Studies (formerly, Kyoto Institute of Eastern Culture under the control of the Ministry of Foreign Affairs) : It was established in A.D.1930 (Showa 5). 例文帳に追加
人文科学研究所附属漢字情報研究センター(旧外務省東方文化学院京都研究所):1930年(昭和5年)建築。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Rinkokan was newly built, and before Faculty of Policy Studies opened, many foreign language classes were offered here for a second time. 例文帳に追加
臨光館が新築され、政策学部が開設される前は主に外国語科目の再履修のクラスが多く行われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Masamune pursued the precepts of a warlord, while he was also after studies and learning, and then he thought and dreamed of foreign affairs to actually conducted the negotiations with foreigners." 例文帳に追加
「政宗は、武将の道を修め、学問にも通じ、外国の事情にも思いをはせて交渉を命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Criteria for selecting the representatives were good looks, health that can withstand a long trip, and outstanding aptitude for foreign languages and studies. 例文帳に追加
その選考基準は容姿端麗であり、長旅に耐える健康を備え、語学や勉学においてすぐれていることであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Criteria for selecting the representatives were good looks, health that can withstand a long trip, and outstanding aptitude for foreign languages and studies. 例文帳に追加
その選考基準は容姿端麗で、長旅に耐える健康を備え、語学や勉学においてすぐれていることであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (68件) |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |