| 意味 | 例文 |
from belowの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5162件
Major mountains are listed below from the northernmost one. 例文帳に追加
北から順に記す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
* All of the dates from the section below are according to a western calendar (a solar calendar). 例文帳に追加
※日付=西暦 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The description below comes from the obituary. 例文帳に追加
以下、主に卒伝に従う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The definitions below are from /usr/include/linux/mtio: 例文帳に追加
以下の定義は/usr/include/linux/mtioによる。 - JM
The numbers below represent the distance from the Togetsu-kyo Bridge. 例文帳に追加
数字は渡月橋からの距離(km) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Normally it's from below !? ah, that's kinda ...!例文帳に追加
普通は下からだろ!? あっ イタッ ぴゅって...! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Use the prepositions from the list below.例文帳に追加
下のリストから前置詞を利用しなさい。 - Weblio Email例文集
(Below was cited from "Tanegashima" by Masaru INOMOTO.) 例文帳に追加
(以下、井元正流『種子島』より引用)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
from a high place, to light up the area below 例文帳に追加
(日月が)高い所から下を照らす - EDR日英対訳辞書
a light that appears to be shining from below 例文帳に追加
奥底から差しているように見える光 - EDR日英対訳辞書
From below and walks without meditation例文帳に追加
地獄から立ち昇り 思い惑うことなく 歩む - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a piece of men's underwear extending from the waist to below the knees 例文帳に追加
腰からひざ下まである男性の下着 - EDR日英対訳辞書
Below is the abstract from the section of Takeo IDA in the Taisho Biographical Dictionary 例文帳に追加
大正人名辞典・井田武雄抜粋 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The options show below are taken from the2.6.10 kernel version. 例文帳に追加
次に示すオプションは、カーネルバージョン2.4.22のものです。 - Gentoo Linux
She is different from Koremitsu's daughter, Lady Gosechi (as mentioned below). 例文帳に追加
惟光の娘の五節君(下述)とは別人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Have you seen the email from her as below? 例文帳に追加
あなたは彼女からの下記のメールは見ましたか - Weblio Email例文集
Below is a summary which includes some quotes from the original 'Datsu-A Ron.' 例文帳に追加
以下、「脱亜論」の原文からの引用を含む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
That seed will certainly fall from that man's hands, onto the soil below...例文帳に追加
必ず手から零れ落ち 土へと横たわるのだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That is from down below in the valley it does look like the peak例文帳に追加
実際 谷からはそこが頂上に見えます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to lean forward from a high place and look down below 例文帳に追加
高い所から身をのり出して下の方を見る - EDR日英対訳辞書
Below is an example of this method from the wishlist.php file. 例文帳に追加
wishlist.php ファイルからのこのメソッドの例を次に示します。 - NetBeans
The polyester resin-made container comprises a mouth 3, a barrel 4 connected below from the mouth 3 and a bottom 5 connected below from the barrel 4.例文帳に追加
口部3と、口部3下方に連なる胴部4と、胴部4下方に連なる底部5とからなる。 - 特許庁
A strong, cold current of air continually comes up from below.例文帳に追加
強い、寒気流が下から絶えず上がっている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
To prevent water leakage from an underground structure which is constructed below the bottom of the sea or below the ground of a seaside area.例文帳に追加
海底や臨海部の地下に構築された地下構造物の漏水を防止する。 - 特許庁
The conflicts from 1331 to 1333 are described below. 例文帳に追加
以下では1331年から1333年までの戦乱について述べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, kanpukai has some differences from hanami in terms of how it is held as is mentioned below. 例文帳に追加
開催方法にはこのような相違がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Real time" is defined as time measured from some fixed point, either from a standard point in the past (see the description of the Epoch and calendar time below), or from some point (e. 例文帳に追加
実時間は、特定の時点から計った時間と定義される。 - JM
| 意味 | 例文 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)