1153万例文収録!

「him」に関連した英語例文の一覧と使い方(57ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

himを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49922



例文

Release him.例文帳に追加

彼を釈放して。 - Tatoeba例文

Did you telephone him?例文帳に追加

彼に電話した? - Tatoeba例文

Were you looking at him?例文帳に追加

彼を見てたの? - Tatoeba例文

Did you phone him?例文帳に追加

彼に電話した? - Tatoeba例文

例文

Have you called him?例文帳に追加

彼に電話した? - Tatoeba例文


例文

I'm gonna shoot him.例文帳に追加

こらしめてやる。 - Tatoeba例文

Have him come.例文帳に追加

彼に来てもらえ。 - Tatoeba例文

Woe betide him!例文帳に追加

彼に災いあれ。 - Tatoeba例文

Let's ask him.例文帳に追加

彼にたずねよう。 - Tatoeba例文

例文

I'm close with him.例文帳に追加

彼と仲がいい。 - Weblio Email例文集

例文

put him under arrest例文帳に追加

彼を逮捕する - Eゲイト英和辞典

Woe betide him!例文帳に追加

彼に災いあれ - Eゲイト英和辞典

do him up例文帳に追加

彼をやっつける - Eゲイト英和辞典

knock him dead例文帳に追加

彼を殴り殺す - Eゲイト英和辞典

I see no good in him 例文帳に追加

見所が無い - 斎藤和英大辞典

Hear him talk! 例文帳に追加

生意気言ってら - 斎藤和英大辞典

I pity him. 例文帳に追加

なさけない奴だ - 斎藤和英大辞典

Out with him! 例文帳に追加

追出してしまえ - 斎藤和英大辞典

Did you kill him?例文帳に追加

彼を殺したの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Does he hate him enough to want to kill him?例文帳に追加

殺したいほど 憎んでいたか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

What's up with him?例文帳に追加

一体どうした? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You're gonna kill him.例文帳に追加

彼を殺すのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Found him!例文帳に追加

そう 見つけたのさ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Daddy got him for me.例文帳に追加

パパがくれたの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Don'tdon't touch him.例文帳に追加

触るんじゃない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Need him?例文帳に追加

必要なが。 必要? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

"stop him! 例文帳に追加

「やつをつかまえて! - Robert Louis Stevenson『宝島』

"I didn't bite him," 例文帳に追加

「かんでないよう」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

I'll tell him." 例文帳に追加

伝えておきます」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Don't let him out! 例文帳に追加

部屋から出すな! - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

What about him?" 例文帳に追加

彼がどうしたの?」 - James Joyce『死者たち』

Musashi requested him to fight with him. 例文帳に追加

彼と雌雄を決せんことを求む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Are you throwing him away or are you moving him?例文帳に追加

捨てるんですか? 移すんですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Do something! don't let him die! I want him to be my pet.例文帳に追加

死なせたくない ペットにする - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I don't like this. I don't like him. I don't trust him.例文帳に追加

アイツは嫌いだ 信用できん - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Bury him, bury him. what? you guys...例文帳に追加

埋めちゃえ 埋めちゃえ。 何? お前ら...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Bring him in, carol. bring him in.例文帳に追加

奴を連れて来い キャロル 連れて来い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Don't hurt him. don't hurt him.例文帳に追加

傷つけないで 彼を傷つけないで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Him destroying the island, you destroying him...例文帳に追加

君が島を破壊するといった時 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'll kill him or throw him out at a market.例文帳に追加

どっかで殺すか捨てるかして - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Make him fight. don't let him go down.例文帳に追加

彼を戦わせろ 彼に倒させろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I can't tell him. it's no use telling him.例文帳に追加

言えません。 言っても無駄っすよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Could you identify him if you saw him again?例文帳に追加

もう一度彼を見たら わかるか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It's okay, I know him, I know him.例文帳に追加

大丈夫だ, 分かった、分かったよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We gotta catch him. did you get a look at him?例文帳に追加

奴は捕まえる 奴を見たか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Catch him! someone catch him!例文帳に追加

捕まえろ! 誰かnそいつを捕まえろ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Instead of punishing him, I rewarded him. 例文帳に追加

彼を罰せずにかえって賞した - 斎藤和英大辞典

Every time I meet him, I swear at him.例文帳に追加

彼と会うたびに、彼をののしる。 - Tatoeba例文

To teach him a lesson, they made him stand in the hallway.例文帳に追加

戒めに廊下に立たされた。 - Tatoeba例文

例文

To look at him, one would think him young 例文帳に追加

彼は見たところでは若そうだ - 斎藤和英大辞典




  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS