1016万例文収録!

「in just」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in justの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7199



例文

a state in which things are just as they were at a previous time 例文帳に追加

もとのとおりであるさま - EDR日英対訳辞書

of the manner in which one does something, being done just as one likes or thinks 例文帳に追加

思う通りにふるまうさま - EDR日英対訳辞書

to use words different than those just used, in order to express one's meaning 例文帳に追加

(別の言葉で)言い換える - EDR日英対訳辞書

the moon as it has just appeared in the eastern sky 例文帳に追加

東の空に出たばかりの月 - EDR日英対訳辞書

例文

just in the course of 例文帳に追加

ほんのついでに行うさま - EDR日英対訳辞書


例文

the area visible just in front of one 例文帳に追加

ちょうど目の前に見える所 - EDR日英対訳辞書

the appearance of a person who has just gotten up in the morning 例文帳に追加

朝起きたなりの姿 - EDR日英対訳辞書

the position that the baby lies in inside the mother's body just before birth 例文帳に追加

子宮腔内での胎児の位置 - EDR日英対訳辞書

the direction that is exactly in front of or just opposite something 例文帳に追加

真正面の方向 - EDR日英対訳辞書

例文

He caught the train just in time.例文帳に追加

彼は列車にちょうど間に合った - Eゲイト英和辞典

例文

He is just six feet in height.例文帳に追加

彼の身長はきっかり6フィートだ - Eゲイト英和辞典

I'll be finished in just a little while.例文帳に追加

あとほんのちょっとで終わります - Eゲイト英和辞典

Should I just stand in line here?例文帳に追加

ここに並べばよいですか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I'm checking, just in case.例文帳に追加

一応確認させていただきました。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

We're just in time for the show.例文帳に追加

ショーにちょうど間に合った。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

It's just a man in a dress.例文帳に追加

ドレスを着た男性ですよ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

He just said that in jest.例文帳に追加

彼はそれを冗談で言っただけだ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I took out insurance just in case.例文帳に追加

一応保険に加入してある。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

It's in the room just across the way.例文帳に追加

すぐ反対側の部屋にあります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

They moved in just the other day. 例文帳に追加

彼らはつい先日引っ越してきた。 - Tanaka Corpus

They were just in time. 例文帳に追加

彼らはちょうどまにあった。 - Tanaka Corpus

He was just in time for the last train. 例文帳に追加

彼は列車にやっと間に合った。 - Tanaka Corpus

He was just in time for the last train. 例文帳に追加

彼は終電に間に合った。 - Tanaka Corpus

Have something to eat just in case. 例文帳に追加

念のため、何か食べておきなさい。 - Tanaka Corpus

The pain in my heart just gets worse. 例文帳に追加

心の傷は深まるばかり。 - Tanaka Corpus

We are just in time for the last train. 例文帳に追加

終列車にちょうど間に合った。 - Tanaka Corpus

I arrived just in time for the plane. 例文帳に追加

私は飛行機にやっと間に合った。 - Tanaka Corpus

I just flew in on business. 例文帳に追加

私は仕事でさっきつきました。 - Tanaka Corpus

I was just in time for class. 例文帳に追加

私はやっと授業に間に合った。 - Tanaka Corpus

I was caught in a shower just now. 例文帳に追加

ついさっき夕立に遭った。 - Tanaka Corpus

I just dropped in. 例文帳に追加

ちょっと立ち寄ってみたんだ。 - Tanaka Corpus

Just look in the mirror. 例文帳に追加

ちょっと鏡を見てごらん。 - Tanaka Corpus

I'm just about to check in. 例文帳に追加

ちょうどチェックインするところです。 - Tanaka Corpus

You've just been down in the dumps. 例文帳に追加

ただ気分が落ち込んでいるだけさ。 - Tanaka Corpus

That's just the thing I had in mind! 例文帳に追加

それこそ私が考えていたことだ。 - Tanaka Corpus

I was just in time for the flight. 例文帳に追加

その飛行機にちょうどまにあった。 - Tanaka Corpus

You are only just in time. 例文帳に追加

かろうじて間に合いましたね。 - Tanaka Corpus

In 1859, when he was just 15, his mother passed away. 例文帳に追加

1859年、15歳にして母を喪う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ticket gates are found in just one location. 例文帳に追加

改札口は1ヶ所のみ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They just shout, “Good fortune in!” 例文帳に追加

ただ「福は内」と叫ぶのだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

He writes X just as it is in a poem. 例文帳に追加

彼がXをそのまま詩に書きます - 京大-NICT 日英中基本文データ

There amount of stuff in the/my room just keeps piling up. 例文帳に追加

ものが部屋にどんどん増える - 京大-NICT 日英中基本文データ

just as he knew what was in mine; 例文帳に追加

私とまったく同じです。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

--I was in a wood just now 例文帳に追加

——さっきまで森の中にいたんだから - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

`just like pigs in a trough!' 例文帳に追加

「かいばおけのブタみたいね」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.例文帳に追加

ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。 - Tatoeba例文

If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.例文帳に追加

ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 - Tatoeba例文

In Germany it was over 8 percent, in France just under 6 percent and in the United Kingdom (UK) just under 4 percent.例文帳に追加

ドイツは8%強、フランスは6%弱、イギリスは4%弱となっている。 - 経済産業省

We start from the belief that prosperity is indivisible; that growth, to be sustained, has to be shared; and that our global plan for recovery must have at its heart the needs and jobs of hard-working families, not just in developed countries but in emerging markets and the poorest countries of the world too; and must reflect the interests, not just of today's population, but of future generations too. 例文帳に追加

我々は、次のような信念から出発する。 - 財務省

例文

I put in just a little side dishes in the bento lunch box.例文帳に追加

私は少しのおかずをお弁当箱に入れました。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS