1153万例文収録!

「internal session」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > internal sessionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

internal sessionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 15



例文

An internal memory or a local session database cache conserves a TCP/IP session information database, and can conserve a storage information session database to an active session of special number.例文帳に追加

内部メモリ又はローカルセッションデータベースキャッシュは、TCP/IPセッション情報データベースを保存し、また、特定数のアクティブセッションに対するストレージ情報セッションデータベースも保存することができる。 - 特許庁

In this way, a device capable of allowing only one-way SCTP session from the internal network to the external network can be fabricated.例文帳に追加

これにより、内部ネットワークから外部ネットワークへのSCTPの片方向セッションのみを許可することができる装置を実現する。 - 特許庁

The traffic monitoring and session information processing part 10 detects a call-out packet and a call-in packet while monitoring internal and external communication packets.例文帳に追加

トラヒック監視およびセッション情報処理部10は、内外の通信パケットを監視しながら、発呼パケットおよび着呼パケットを検出する。 - 特許庁

To provide a gateway appliance which speeds up in establishing a session when an external appliance and an internal appliance exchange each control information, even in the internal equipment without a method for registering the control information.例文帳に追加

制御情報の登録方法を持たない内部機器においても、外部機器と内部機器が互いの制御情報を交換する際に、セッションの確立を高速化できるゲートウェイ機器を提供する。 - 特許庁

例文

A data gathering center 5 confirms the establishment of a TCP session from a terminal-side communication device 3 by an internal status monitor means B9 and informs a data receiving means A10 that the TCP session is established in such a case.例文帳に追加

データ収集センター5は端末側通信装置3からのTCPセッションの確立を内部のステータス監視手段B9で確認し、TCPセッションが確立した場合その旨をデータ受信手段A10へ伝達する。 - 特許庁


例文

A firewall 40 discards a session initiation packet from an external network (for example, host X30) to an internal network (for example, host A10).例文帳に追加

ファイアウォール40において、外部ネットワーク(例えばホストX30)からの内部ネットワーク(例えばホストA10)へセッションを開始するためのパケットを廃棄する。 - 特許庁

When a session start request is set for an arbitrary external parameter group, a parameter I/O control block 30, if there is an internal parameter group disconnected from the other external parameter groups, connects the internal parameter group and the external parameter group to enable parameter exchange between the host 2 and the session processing block 40.例文帳に追加

パラメータI/O制御ブロック30は、任意の外部パラメータ群にセッションの起動要求が設定された場合には、他の外部パラメータ群に接続されていない内部パラメータ群があれば、この内部パラメータ群と外部パラメータ群とを接続し、ホスト2とセッション処理ブロック40間のパラメータ交換を可能にする。 - 特許庁

Also, the apparatus may comprise a key storage unit 405 for storing a session key for forming a communication path between the internal and external devices.例文帳に追加

更に、前記内部のデバイスと前記外部のデバイスとの間の通信経路を形成するためのセッション鍵を格納する鍵格納部405を含んで構成してもよい。 - 特許庁

When the TOC data of the second session contradicts the TOC data of the first session, the system controller determines not an in-standard disk but an out-of standard disk, reduces the number of retrying times or a retrying time of data reading, and generates synchronization SYNC by an internal counter to read data.例文帳に追加

第2セッションのTOCデータが第1セッションのTOCデータと矛盾する場合、システムコントローラ32は規格内ディスクではなく規格外ディスクであるとみなし、データ読み出しのリトライ回数やリトライ時間を減らし、また、同期SYNCを内部のカウンタで生成してデータを読み出す。 - 特許庁

例文

The transfer processing portion 15 of a router 10 transfers internal resource information (held data) inside a route information table 11 to a router 20 via internal interfaces 17, 27, according to communication switchover directions from an operation part 18 and enables data communication via the router 20, without session interruption.例文帳に追加

操作部18からの通信切り替え指示に応じて、ルータ10の転送処理部15が経路情報テーブル11内の内部リソースの情報(保持データ)を、内部インターフェース17,27を介して、ルータ20に転送して、セッション断を発生させることなく、ルータ20によるデータ通信を可能にする。 - 特許庁

例文

In a transmission right management apparatus, an external reception section 11 receives packets of an external network and an internal reception section 12 receives packets of an internal network, a link establishment/end detection section 13 detects a session establishment completion/end packet in compliance with the signaling protocol (SIP or H.323 or the like).例文帳に追加

送信権管理装置は、外部ネットワークのパケットを外部受信部11で、内部ネットワークのパケットを内部受信部12で受信し、リンク確立/終了検出部13で、シグナリングプロトコル(SIP、H.323等)のセッション確立完了/終了パケットの検出を行う。 - 特許庁

By transmitting a request including a pair of supported protocols to a receiving side machine, an external agent or an internal agent may initiate an attempt to establish a secure session across a boundary of domains.例文帳に追加

外部エージェントまたは内部エージェントのどちらかは、一組のサポートされたプロトコルを含む要求を受信側マシンに送信して、ドメインの境界を横断する安全なセッションを確立するための試みを開始することができる。 - 特許庁

When a detected packet is the session establishment completion packet, a transmission right management section 15 collates address information in the packet with address information of an internal network apparatus, gives a transmission right at an interval shorter than the shortest default transmission interval of each codec system used by the IP phone (VoIP) or the like as a standard system to the adapted apparatus and an internal transmission section 16 informs terminals through the internal network.例文帳に追加

送信権管理部15は、検出パケットが、セッション確立完了パケットの場合、パケット内のアドレス情報と内部ネットワークの装置のアドレス情報とを照合し、適合した装置に対して、IP電話(VoIP)等で標準に使用されている各コーデック方式の最短デファルト送信間隔より短い間隔で送信権を与え、内部送信部16により内部ネットワークで端末に通知する。 - 特許庁

In an image processing apparatus capable of executing services (208, 210, 212, 214), a user requesting a service is authenticated using an internal or external authentication service, and a session management means 216 manages the authentication of the user by associating the authentication of the user requesting the execution of the service with an execution state of the service.例文帳に追加

サービス(208、210、212、214)の実行が可能な画像処理装置で、サービスの要求を行ったユーザを内部、または外部の認証サービスを用いて認証し、ユーザの認証をセッション管理手段216はサービスの実行要求を行なったユーザの認証と、サービスの実行状態とを関連付けて管理する。 - 特許庁

例文

I take it that you are asking about the proposed amendment to the Insurance Business Act that has been passed to the current session for continued deliberation. I assume that you are questioning the appropriateness of a mutual aid business of a public interest corporation or the arrangement in which a mutual aid business of a given public interest corporation is to be supervised by the former competent authorities, with an implication that the FSA should be responsible for supervision. Well, the fact is that the respective authorities, having the experience of supervising public interest corporations for a long time, are well-versed with specifics of their operation. On the subject of this Act, I believe that I named several examples the other day, such as the Japan Medical Association, which has always been supervised by the Ministry of Health, Labour and Welfare since the Meiji era, including the years of supervision by its predecessor, the Health and Medical Bureau of the Ministry of Internal Affairs. While circumstances vary from authority to authority, they know very extensively about internal affairs of those corporations and have exercised thorough supervision and, in that sense, have a set of knowledge of their operation and other information accumulated in the course of the work of supervision in the past, which accordingly makes them presumably capable of delivering more fine-tuned supervision than the FSA would be. Since the most important thing is policyholder protection, we believe that, from such a perspective, having the former authorities supervise them is an appropriate way to go. It is also in comprehensive consideration of overall circumstances, including the fact that this exemption of the Act is a provisional step, that we find it appropriate to have the former authorities continue to supervise those corporations. 例文帳に追加

継続審議となっている保険業法の改正案のことだと思いますけれども、公益法人の共済事業あるいは旧主務官庁が監督することになっていますが、それはいかがなものかと、金融庁として監督すべきではないかという質問かと思いますけれども、公益法人というのは、それぞれの官庁が長い間、公益法人の監督をしてきたわけでございますから、その業務に関しては、各監督官庁が事情をよく知っており、この法律については、幾つかこの前も申し上げたと思いますが、例えば、日本医師会は確か明治以来、厚生省、当時の内務省衛生局が、ずっと監督官庁でございまして、各省色々ありますけれども、内部のことを非常によく知っており、各主務官庁がきめ細かい監督を行っていますから、そういった意味で、その業務に関する知見やこれまでの監督について蓄積している情報がございますので、金融庁に比べてより細かな監督を行うことができると考えられまして、契約者保護ということが一番大事ではございますが、そういった観点から(旧主務官庁が監督することが)適当というふうに考えております。そして、この法律の特例は当分の間という措置でございますので、そういったことを総合的に勘案して、引き続き旧主務官庁が監督することが適切だと考えております。 - 金融庁




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS