意味 | 例文 (999件) |
is impossible.の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3148件
"It is not impossible," 例文帳に追加
「ありえないことではないですね。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』
``It is impossible,'' 例文帳に追加
「無茶をおっしゃらないでください」 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
That is an impossible request since it is just too sudden.例文帳に追加
それは突然すぎて無理な要求だ。 - Weblio Email例文集
It is a good method, to be sure, but it is impossible to practise. 例文帳に追加
好い方法には違いないが実際には行われない - 斎藤和英大辞典
Camping is impossible where there is no water.例文帳に追加
水がない所ではキャンプはできません。 - Tatoeba例文
a period of time that is of such a length that is almost impossible to imagine 例文帳に追加
想像を絶するような長い時間 - EDR日英対訳辞書
Camping is impossible where there is no water. 例文帳に追加
水がない所ではキャンプはできません。 - Tanaka Corpus
It is impossible to operate a conveyor.例文帳に追加
ベルトコンベアを操作するのは不可能である。 - Weblio Email例文集
It is impossible for us to operate a belt-conveyor.例文帳に追加
ベルトコンベアを操作するのは我々には不可能である。 - Weblio Email例文集
It is impossible to finish the work in such a short time.例文帳に追加
そんなに短い時間で仕事を終えるなんて不可能だ。 - Weblio Email例文集
It is impossible for me to understand such a complex sentence.例文帳に追加
私にはそんな複雑な文は理解できません。 - Weblio Email例文集
It is impossible to swim across this river.例文帳に追加
この川を泳いで渡るのは不可能だ。 - Weblio Email例文集
It is impossible that she said such a thing.例文帳に追加
彼女がそんなことを言うはずがない。 - Weblio Email例文集
It is impossible to break through this hopeless situation. 例文帳に追加
この絶望的な状況を打開することなど不可能だ。 - Weblio Email例文集
It is still impossible for me to work in a company funded by foreign investors. 例文帳に追加
私にはまだ外資系の会社で働くのは無理です。 - Weblio Email例文集
It looks like it is impossible for me to manage that tool. 例文帳に追加
私には、その道具を使いこなすのは無理みたいだ。 - Weblio Email例文集
If that really is impossible, no matter which way you look at it, I'll give up. 例文帳に追加
それがどうしても無理なら私は諦めます。 - Weblio Email例文集
Please contact me in the event that is impossible. 例文帳に追加
それが不可能な場合は御連絡お願いします。 - Weblio Email例文集
Life without her is impossible for me. 例文帳に追加
私にとって彼女無しの生活なんてありえない。 - Weblio Email例文集
It is impossible to maintain the safety of that. 例文帳に追加
それを安全を保つことは不可能です。 - Weblio Email例文集
Being with you everyday is impossible. 例文帳に追加
私は毎日あなたと一緒いるのは無理です。 - Weblio Email例文集
It is impossible for us to go back to how we used to be.例文帳に追加
私たちは以前のように元に戻るのは無理だ。 - Weblio Email例文集
I think that is impossible for him to talk to me.例文帳に追加
私は彼が私と話すのは無理だと思います。 - Weblio Email例文集
Evaluation based on that method is impossible.例文帳に追加
その方法による評価は不可能です。 - Weblio Email例文集
It is impossible for her to finish this job in one day.例文帳に追加
彼女がこの仕事を1日で終えることは不可能です。 - Weblio Email例文集
That is probably impossible for him.例文帳に追加
それはたぶん彼には無理かもしれません。 - Weblio Email例文集
I think that it is impossible for me to execute that plan.例文帳に追加
私はその計画を実行するのは不可能だと思います。 - Weblio Email例文集
In my opinion, it is absolutely impossible. 例文帳に追加
それは絶対に不可能だというのが僕の意見だ. - 研究社 新和英中辞典
It is impossible to understand the workings of nature [to know the way nature works]. 例文帳に追加
自然の営みは知るべからず. - 研究社 新和英中辞典
It is next to impossible, as I know from (my own) experience.. 例文帳に追加
僕の経験からするとそれはほとんど不可能だね. - 研究社 新和英中辞典
It is impossible to form any estimate of his probable assets. 例文帳に追加
彼の財産はどれほどあるか見当がつかない. - 研究社 新和英中辞典
It is humanly impossible. 例文帳に追加
それは人間の力ではどうする事もできない. - 研究社 新和英中辞典
It is impossible that the rumor (could) be true. 例文帳に追加
そのうわさは本当であるはずがない. - 研究社 新和英中辞典
It is next to impossible for me to solve this problem. 例文帳に追加
この問題を解くことは殆ど不可能だ. - 研究社 新和英中辞典
It is impossible that what I placed here just now, can have disappeared of itself. 例文帳に追加
今ここへ置いた物が独りで無くなるはずがない - 斎藤和英大辞典
You ought to tell him squarely―tell him flatly―tell him point-blank―tell him once for all―that it is impossible. 例文帳に追加
そんなことはできんと言って断然断ったがよい - 斎藤和英大辞典
This passion is impossible of control. 例文帳に追加
この情ばかりは制することができない - 斎藤和英大辞典
意味 | 例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |