| 意味 | 例文 |
make ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
to make fun of and abuse another person 例文帳に追加
相手をばかにしてののしる - EDR日英対訳辞書
make a bonfire of fallen leaves 例文帳に追加
落ち葉を集めてたき火をする. - 研究社 新英和中辞典
make a canvass of a neighborhood 例文帳に追加
その地域を遊説[勧誘]する. - 研究社 新英和中辞典
make an estimate of a person's reliability 例文帳に追加
人の信頼性を評価する. - 研究社 新英和中辞典
make a positive statement of one's position 例文帳に追加
自分の立場をはっきり言う. - 研究社 新英和中辞典
an act of touching up one's make-up 例文帳に追加
くずれた化粧を直すこと - EDR日英対訳辞書
to make a written record of various writings 例文帳に追加
(文字や表などを)書き記す - EDR日英対訳辞書
and make sure to have an complete installation of the MDB-package and that you database is supported by 例文帳に追加
を確認します。 - PEAR
to make a plaything of a woman―trifle with a girl―play fast and loose with a girl 例文帳に追加
女をおもちゃにする - 斎藤和英大辞典
it interferes with the ability of a virus to make copies of itself. 例文帳に追加
ウイルスの自己複製を阻害する。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
Finishing Muneji (the other side of a blade) of Nagomi, a thick part of a sharp angle is slightly shaven and rounded off to make full to the touch. 例文帳に追加
棟地に小肉つく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I sort of wrestled with the notion of how do you make a picture of a dead shark例文帳に追加
死んだサメの写真をどう撮れば - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Power of Minister to make regulations.例文帳に追加
大臣の規則を定める権限 - 特許庁
make small marks into the surface of 例文帳に追加
小さな印を表面に作る - 日本語WordNet
make a point of doing something 例文帳に追加
何かをすることを主張する - 日本語WordNet
I hope that you make use of those attributes例文帳に追加
君の その特性を生かして - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well we make lots and lots of pumps.例文帳に追加
ポンプをたくさんつくりますよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
