| 意味 | 例文 |
make ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
to carry about a portable shrine―(人をもてはやすの意味なら)―make much of a man―make a hero of a man―make a lion of a man 例文帳に追加
御輿を担ぐ - 斎藤和英大辞典
to hoodwink the company―throw dust in one's eyes―make a show of doing anything beyond one's reach―manage to go through the thing somehow or other 例文帳に追加
お茶を濁す - 斎藤和英大辞典
"And I think I'll make a point of finding out." 例文帳に追加
「いまにきっとつきとめてやる」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
To make it unnecessary to correct mirror image inversion, and to make it difficult to make a mistake in the direction of an original.例文帳に追加
鏡像反転の補正を不要とすると共に、原稿の向きを間違えにくくする。 - 特許庁
Do not use make world: A lot of older documentation recommends using make world for this. 例文帳に追加
make worldは使わないこと古いドキュメントの多くが、この目的に makeworld を使うことを薦めています。 - FreeBSD
To make the diameter of the lens barrel of a zoom lens small.例文帳に追加
ズームレンズの鏡筒径をコンパクトにする。 - 特許庁
I'll make sure you can contact me in case of an emergency, of course例文帳に追加
もちろん緊急の場合想定し - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
of a sample, to make practical use of 例文帳に追加
(試作品が)実際の役に立つようになる - EDR日英対訳辞書
As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, “The voice of one crying in the wilderness, ‘Make ready the way of the Lord. Make his paths straight. 例文帳に追加
預言者イザヤの言葉の書の中にこう書かれているとおりである。 - 電網聖書『ルカによる福音書 3:4』
Teachers should never make fun of students who make mistakes.例文帳に追加
教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。 - Tatoeba例文
I make an additional purchase of that. 例文帳に追加
私はそれを追加購入します。 - Weblio Email例文集
We should not make too much of money. 例文帳に追加
お金を重視するのは良くない。 - Tanaka Corpus
To make a onetime investment of, say例文帳に追加
投資を1回お願いするとします - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You come on in and make me a cup of tea.例文帳に追加
入って お茶でも入れるから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That you could make a diagnostic system out of例文帳に追加
うまく機能する診断システムを - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)




