1153万例文収録!

「mountain wave」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > mountain waveに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

mountain waveの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 29



例文

a mountain of a wave 例文帳に追加

山成す波 - 斎藤和英大辞典

a mountain of a wave 例文帳に追加

山の如き浪 - 斎藤和英大辞典

a mountain of a wave 例文帳に追加

山のような波. - 研究社 新英和中辞典

a mountain of a wave 例文帳に追加

山のような波 - 斎藤和英大辞典

例文

the top line of a hill, mountain, or wave 例文帳に追加

丘、山、波の頂の線 - 日本語WordNet


例文

Kaii HIGASHIYAMA: "Tosei " (Sound of Wave)/"Sanun" (Mountain Clouds) 例文帳に追加

東山魁夷:『濤声』『山雲』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A mountain of a wave came falling over my head. 例文帳に追加

山なす波が頭上にかぶさってきた - 斎藤和英大辞典

A mountain of a wave came falling over my head. 例文帳に追加

山のような波が頭の上からかぶさって来た - 斎藤和英大辞典

a mountain range resulting from a wave-like fold in the geologic stratum 例文帳に追加

地層が波のように湾曲してできた山脈 - EDR日英対訳辞書

例文

A mountain of a wave came tumbling over me. 例文帳に追加

山のような浪が頭の上から落ちかぶさって来た - 斎藤和英大辞典

例文

A mountain of a wave came falling over my head. 例文帳に追加

山のような波(山なす波)が頂上にかぶさってきた - 斎藤和英大辞典

Every time leaves of a bush wave, I feel loneliness in a village in a mountain valley. 例文帳に追加

山里の物さびしさは荻の葉のなびくごとにぞ思ひやらるる - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, the upper surface part 41 of the housing 4 is formed into a wave like surface composed of an inside circular mountain part 41a, an outside circular mountain part 41b and a circular valley part 41c between the mountain parts.例文帳に追加

ハウジング4の上面部分41を、内側の環状山部41aおよび外側の環状山部41bと、その間の環状谷部41cとからなる波状面にしている。 - 特許庁

A bottom up part 31 is formed in the trough part of a wave shape gripping part 13 having a rondlation shape in which a mountain part and a trough part alternately are formed in a wave shape.例文帳に追加

波状に山部と谷部とが交互に形成されたロンドレーション形状の波状挟持部13の谷部には底上げ部31が形成されている。 - 特許庁

The waveform of the standing wave has the shape that the peak side portion of a mountain and a valley of a sine wave is flattened to horizontal level mostly as well as the high frequency supplied.例文帳に追加

この定在波の波形も、供給される高周波と同様、ほぼ正弦波の山と谷の頂点側部分が略水平にならされた形状となる。 - 特許庁

Each cut part has a form of wave having a mountain part m on the side closer to the front surface 11a and having a valley part v on the side farther from the front surface.例文帳に追加

切断部は、前面11aに近い側を山部mとし、遠い側を谷部vとする波形の形態を呈している。 - 特許庁

To provide a prism sheet having a prism mountain of a longitudinal wave pattern, to provide a backlight unit adopting the same and to provide a liquid crystal display device with the backlight unit.例文帳に追加

長手方向ウェーブパターンのプリズム山を持つプリズムシート、これを採用したバックライトユニット、及び該バックライトユニットを備えた液晶表示装置を提供する。 - 特許庁

PRISM SHEET HAVING PRISM MOUNTAIN OF LONGITUDINAL WAVE PATTERN IMPROVED IN FRONT LUMINANCE, BACKLIGHT UNIT ADOPTING THE SAME AND LIQUID CRYSTAL DISPLAY DEVICE WITH BACKLIGHT UNIT例文帳に追加

正面輝度が改善された長手方向ウェーブパターンのプリズム山を持つプリズムシート、これを採用したバックライトユニット、及び該バックライトユニットを備えた液晶表示装置 - 特許庁

The waved coil spring comprises a spring body 1 constructed by machining a band spring material into a wave form with a mountain part A and a valley part B and coiling it into a spiral form.例文帳に追加

帯状のばね材料を山部Aと谷部Bとを有する波形形状に加工するとともに螺旋状に巻回して構成されたばね本体1からなる。 - 特許庁

To provide an apparatus capable of estimating the current position based on previously obtained positional information in a mountain climb or the like, even when a radio wave from a satellite can not be received by a GPS system.例文帳に追加

登山等において、GPSシステムによる衛星からの電波を受信できない場合があっても、それまでの位置情報に基づいて現在位置を推定することができる装置を提供すること。 - 特許庁

I found each wave, instead of the big, smooth glossy mountain it looks from shore or from a vessel's deck, was for all the world like any range of hills on dry land, full of peaks and smooth places and valleys. 例文帳に追加

僕はどの波にも、岸や船の甲板から見えるような大きな、なだらかなつやつやとした山のかわりに、必ず陸の山脈のように、頂や平らな場所や谷がたくさんあることに気づいた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

An air cell 10 in a shape of a thin and long bag a plurality of which are arranged side by side to constitute an air mat, has an upper surface 11 formed in a shape of a wave consisting of a mountain 11a and a valley 11b toward a longitudinal direction.例文帳に追加

複数本並設することによりエアマットを構成する細長い袋状のエアセル10であって、前記エアセルの上面11を、長手方向に向かって山11aと谷11bからなる波状に形成したものである。 - 特許庁

To enable a target to be detected directly by disposing a floatable buoy type radar apparatus in a sea region for a region existing, in a direction in which a broadcast station, private houses or an obstruction such as a mountain exists, where electric wave radiations are limited.例文帳に追加

山などの障害物や民家や放送局のある方向など、電波輻射が制限される領域においては、他の艦船搭載のレーダ装置や陸上に設置されたレーダ装置が存在せず、艦船搭載のレーダ装置だけでは目標を直接探知できない。 - 特許庁

When delay time in the current detection system is adjusted, sampling timing is defined as the delay time when the absolute value of a deviation between the current value detected at the mountain peak of the carrier wave in the operation state by the gate signal of which ON/OFF ratio is 50 percent and the current value detected at the valley peak is minimized.例文帳に追加

電流検出系の遅れ時間調整には、50%のオン・オフ割合にしたゲート信号による運転状態での搬送波の山頂点で検出した電流値と谷頂点で検出した電流値の偏差の絶対値が最小になる遅れ時間をサンプリングタイミングとする。 - 特許庁

The shield device 1 that is placed at a high altitude place such as a mountain top or a high spot as in a building and can select a radio wave from a required base station among arrived radio waves of base stations 91-96, consists of a shield section 2 that shield the radio waves and a portable telephone mount section 3 that accommodates portable telephone 7.例文帳に追加

山頂やビル等の高地や高所にあって多数到来する基地局91〜96電波の中から必要な基地局を選択することが可能な遮蔽装置1であって、電波を遮蔽する遮蔽部2と、携帯電話機7を収容する携帯電話機取付部3と、を備える。 - 特許庁

In a ground wave dead spot such as a mountain hut, a card reader terminal machine 1a for a credit card is connected via a PC card 1b to an RS-232C specification connection terminal 2C in a satellite packet communication mobile machine 2 capable of receiving/transmitting information from/to the outside at a communication speed of 9600 bps.例文帳に追加

山小屋等の地上波が届かないエリアにおいて、通信速度9600bpsで外部との情報授受が可能な衛星パケット通信移動機2に対し、そのRS−232C規格の接続端子2CへPCカード1bを介してクレジットカード用のカードリーダ端末機1aを接続する。 - 特許庁

The device is provided with the air mat where the plurality of air cells having an upper surface formed in the shape of the wave consisting of the mountain and the valley toward a longitudinal direction are arranged side by side, an air pump for feeding air to the air cells of the air mat and a control part for controlling the feeding of the air from the air pump.例文帳に追加

また、本発明は、上面を長手方向に向かって山と谷からなる波状に形成したエアセルを複数本並設したエアマットと、前記エアマットのエアセルにエアを供給するエアポンプと、エアポンプからのエアの供給を制御する制御部とを備えたものである。 - 特許庁

A hollow part 13 deformed by compression at collision time of the axle 30 is formed to be inserted in the inside of the elastic unit 12, also a bottom surface 17 of the hollow part 13 is formed in wave shape of fine pitch between each mountain part 18, and tensile strain is decreased by increasing a deflection margin in the cross direction of the bottom surface 17.例文帳に追加

弾性体12の内部に、車軸30の衝突時に圧縮変形する中空部13を貫通形成すると共に、該中空部13の底面17を各山部18間のピッチの細かな波形状に形成して、該底面17の横方向の撓み代を大きくして、引っ張り歪みを小さくするようにした。 - 特許庁

例文

As the result of this boring (from records of boring and samples) coincides with the depth of base rock at the bottom of lake inferred from the result of scientific investigation of strata architecture at the bottom of lake with shock wave ("Hikaku Hendo Chikeiron" written by Yoshihiro UEMURA, Kokon Shoin publisher, and URBAN KUBOTA NO. 37/11), it is inferred that the Hira-ko lakeshore fault exists on the mountain side from this drilling point. 例文帳に追加

このボーリング結果(ボーリング記録とサンプルより)と、湖底の地層構造を衝撃波により調査したこれまでの学術調査結果(植村善博:「比較変動地形論 古今書院、及び、 URBAN KUBOTA NO.37/11)から推定される湖底の岩盤深さとが一致するので比良湖岸断層は、この掘削地点より山側にあると推定されます。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS